Примеры употребления "puree" в английском

<>
Переводы: все18 пюре13 протирать2 другие переводы3
Pigeon breast with date puree. Голубиное филе с финиковым пюре.
That's a fresh peach puree, right? Там свежее персиковое пюре, да?
Liver puree, asparagus salad and mixed fruit mash. Паштет из печени, салат из аспарагуса и фруктовое пюре.
Danielle, there is nothing abnormal about basil puree. Даниель, нет ничего ненормального в супе-пюре из базилика.
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree. Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре.
I do them with peach puree in the summertime. Летом я делаю их с персиковым пюре.
Did anybody see how he preheated up the potato puree? Кто-нибудь обратил внимание, как он разогревал картофельное пюре?
Well, I made you some of my special butternut squash puree. Ну, я приготовила свое фирменное пюре из мускатной тыквы.
Hey, listen, if you get that whole-wheat mac and cheese and you throw in egg whites and carrot puree, voilà, healthy meal. Послушай, если возьмёшь гамбургер и сыр, и добавишь туда яичный белок и морковное пюре, то вуаля - здоровое питание.
Purée instead of cream cheese? Например, картофельное пюре вместо сырка в глазури?
Any word from your pureed slugs on what caused their orgy? Есть какие-то новости от твоих протертых личинок о причине их оргии?
Do you know how to purée a carrot? Вы знаете как приготовить морковное пюре?
I pureed some of the flesh to I D what he was doused in. Я протер немного плоти, чтобы установить во что его окунули.
Provision of specialized nutrition for children including babies under one year of age requiring alternatives to breastfeeding, fruit and vegetable purees, as well as cultured milk compounds; обеспечение специализированными продуктами детского питания, включая обеспечение детей первого года жизни, нуждающихся в заменителях грудного молока, во фруктовых и овощных пюре, а также в кисломолочных смесях;
The trade relations which Costa Rica maintains with the Islamic Republic of Iran are limited to the export of purees, pastas and fruit juices; in turn, Costa Rica imports from that country carpets, mixtures of substances for the beverage industry and some liquors. Торговые отношения, которые Коста-Рика поддерживает с Исламской Республикой Иран, ограничиваются экспортом пюре, макаронных изделий и фруктовых соков, а Коста-Рика в свою очередь импортирует из этой страны ковры и пищевые добавки для производства напитков и некоторых ликеров.
And it's all puree, no Tequila. Там только мякоть, без текилы.
It's a cherry puree, Tequila and lime. Это мякоть вишни, текила и лайм.
After throwing all this data in a blender and setting it to puree, traders have come to the conclusion that this morning’s reports represent a small positive for the world’s reserve currency, and the dollar index is now edging up back up to the mid-94.00s. Взятые вместе, все эти данные относительно позитивно повлияли на американскую валюту, и индекс доллара вновь растет выше уровня 94.00.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!