Примеры употребления "punishability" в английском

<>
Article 32- Limitations in responsibility and punishability of collaborators Статья 32 — Ограничения ответственности и наказуемости коллаборационистов
278a stipulates the punishability of criminal organizations and therefore also of terrorist organizations. В параграфе 278a говорится о наказуемости преступных, а следовательно и террористических организаций.
If the financing is intended for a criminal organization (a category encompassing terrorist organizations), then punishability is assessed in the light of article 260 ter, which, unlike article 260 quinquies, paragraph 3, does not contain a saving clause. Если финансирование осуществляется в интересах преступной организации (эта категория включает и террористические организации), то наказуемость устанавливается на основании статьи 260 тер УКШ, которая, в отличие от пункта 3 статьи 260 квинкиес УКШ, не содержит положения об изъятии.
The Criminal Code also provides for criminal liability of persons abetting, organising and aiding an accomplished or attempted crime (the act uses the term “accomplice”) by stating explicitly that the same provisions apply equally to the punishability and criminal liability of accomplices and principal offenders. Уголовным кодексом предусматривается также уголовная ответственность лиц, подстрекающих, организующих и содействующих совершению преступления или покушению на преступление (в законе используется термин «сообщник»), и четко говорится, что одни и те же положения применяются в равной степени к наказуемости и уголовной ответственности сообщников и основных правонарушителей.
The punishability of the attempt to commit the referred crimes is governed by Article 22 (1) of the Criminal Code, under which the attempt is punishable only where the consummation of the same crime would be punishable with a maximum penalty of over 3 years of imprisonment. Вопрос о наказуемости попытки совершить упомянутое преступление регулируется пунктом 1 статьи 22 Уголовного кодекса, в соответствии с которым такая попытка наказуема лишь в том случае, если совершение такого преступления наказывается тюремным заключением на срок не менее 3 лет.
Article 4: Punishability of acts of torture Статья 4. Наказания за совершение актов пыток
As regards punishability of incitement to terrorism, it should be pointed out that actions leading to accomplishment of such crime are also punishable, which applies not only to attempted actions but also to mere preparations for a terrorist attack (Section 7 of the Criminal Code). Что касается наказания за подстрекательство к терроризму, следует отметить, что деяния, ведущие к совершению такого преступления, также являются уголовно наказуемыми, что относится не только к попыткам действий, но также к подготовке к террористическому нападению.
The section on prescription of punishability of Act IV of 1978 specifies what property could be confiscated and seized subject to forfeiture; while the measures against the bribery of the foreign public official are listed under the section on crimes against the purity of public life. В разделе закона IV 1978 года, посвященном определению деяний, влекущих за собой наказание, указывается, что имущество может быть конфисковано и арестовано в силу постановления об изъятии, а меры по борьбе с подкупом иностранных государственных должностных лиц перечислены в разделе о преступлениях, направленных против чистоты государственной жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!