Примеры употребления "puncture" в английском

<>
Переводы: все70 прокалывать23 прокол16 пункция10 другие переводы21
Two small puncture wounds near her jugular vein. Два маленькие колотые раны возле ярёмной вены.
There are similar puncture wounds on the tibia and humerus. Здесь похожие колотые раны на большеберцовой и плечевой кости.
That young girl bled out through a single puncture wound. Эта девушка истекла кровью из одной единственной колотой раны.
Puncture wound, six centimeters under right anterior rib cage, piercing the ascending colon. Колотая рана, длиной шесть сантиметров в передней части грудной клетки, рассекающая ободочную кишку.
The thing is, what's on Lena's back it looks like a puncture wound like she was impaled on something. Дело в том, что, то, что у Лины на спине, похоже на колотую рану, как будто она напоролась на что-то.
Cause of death was exsanguinating haemorrhage from the two puncture wounds to her neck, 25 millimetres apart, one of which perforated the carotid artery. Причина смерти - потеря крови через две колотые раны в шею, на расстоянии примерно 25 мм друг от друга, одна из которых пробила сонную артерию.
There are no puncture wounds. Нет ран от колющего оружия.
Like a time puncture repair kit? Типа прибор для ремонта пробоев?
Any more and you'll puncture the Eustachian. Чуть больше, и повредишь евстахиеву трубу.
So, puncture marks on the neck, the body exsanguinated. Итак, следы укусов на шее, тело обескровлено.
To puncture the splenic artery, To bleed out faster. Чтобы пробить селезеночную артерию, и быстрее истечь кровью.
It appears to be some kind of puncture wound. Похоже на ранение колющим оружием.
Bloodstains match the puncture marks on Ian's pecs. Следы крови совпадают со следами уколов на груди Йэна.
You should feel a slight pop when you puncture the glandular sack. Ты должен ощутить небольшой щелчок, когда проткнёшь железистую сумку.
I wouldn't, fat man, unless you got a puncture repair kit ready. Я бы не стал, жирдяй, если только у тебя нет ремнабора для пуза.
It's a puncture mark, like you would get from a deep needle jab. Это след от укола, такой можно получить если игла глубоко воткнется.
But if you screw your eyes up really tight, you'll see a tiny puncture wound. Но если вы очень сильно напряжете ваши глазки, вы увидите крошечную ранку от укола.
In the unlikely event of a puncture of the tank, the chlorine would be released even if the hole were above the liquid surface. При пробое цистерны, хотя такая ситуация и маловероятна, выброс хлора произойдет даже в том случае, если пробоина будет находиться над поверхностью жидкости.
Quite apart from the puncture wound in his hand, the crush injuries to the C2 and C3 vertebrae show blunt force trauma, not strangulation. Совершенно независимо от проникающего ранения на руке, раздробление позвонков С2 и С3 шейного отдела говорит о травме тупым предметом, а не об удушении.
How much would you give me if it's a small puncture wound of the sort that would be delivered by a hypodermic needle full of untraceable CIA poison? Что я получу, если это небольшая рана окажется чем-то типа следа от инъекционной иглы, заполненной не оставляющим следов ядом ЦРУ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!