Примеры употребления "punctual delivery" в английском

<>
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time. Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
It is important that you should be punctual. Очень важно, чтобы ты был пунктуальным.
Please explain your refusal to accept our delivery. Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment. Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
Try to be more punctual from now on. Попытайтесь с этого момента быть более пунктуальным.
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
He is punctual. Он пунктуален.
Conditions of delivery and payment Условия доставки и оплаты
He is smart, and what is more, honest and punctual. Он умён и, более того, он честен и пунктуален.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met. Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
She doesn't like people who aren't punctual. Ей не нравятся непунктуальные люди.
We guarantee you the most speedy delivery possible. Мы гарантируем Вам поставку как можно быстрее.
The firm you quote has an excellent reputation for good quality and punctual payments. Данная фирма имеет очень хорошую репутацию, которая основана на качестве работы и точном выполнении сроков оплаты.
Should delivery take place in the meantime we will return the goods. При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
Maybe black folk do got a problem with bein 'punctual. Может у черных проблемы с пунктуальностью.
Other delivery Другие службы доставки
Because we are very particular about punctual. Потому что для нас очень важна пунктуальность.
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties. Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
I noticed the other day that you don't wear a watch, And then it occurred to me it's because you don't have a watch, And you're gonna need one to be punctual for all the meetings. Я заметила в один из дней, что ты не носишь часы, и мне пришло в голову, это потому, что у тебя нет часов, а тебе просто необходимо быть пунктуальным на всех этих встречах с редакторами и издателями, теперь, когда ты предполагаемый и, очевидно, важничающий автор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!