Примеры употребления "punching" в английском

<>
And then I found out my son spent the last year being the school punching bag and watched my daughter get a tongue bath from a psychopathic jackass. Я узнал, что мой сын был в школе "боксерской грушей" и увидел, как моя дочь сует язык в рот бесноватому козлу.
He's a master carver, deep-sea treasure diver, the captain of the rugby team and he holds the record for punching out the most people with one hand. Он резчик по дереву, искатель подводных сокровищ, капитан регбийной команды и рекордсмен по выбиванию мозгов одной левой.
It should come as no surprise that the anti-globalists’ erstwhile punching bags – the World Bank and, increasingly, the IMF and the WTO – are more open and transparent than many of their member states. Ни для кого не должно являться сюрпризом, что прошлые боксерские груши анти-глобалистов ? Всемирный банк и, все чаще, МВФ и ВТО ? являются намного более открытыми и прозрачными, нежели их государства-члены.
Despite their numbers - the Urban Institute estimates that more than nine million undocumented immigrants live in the US, a number that exceeds the entire populations of countries like Costa Rica and Nicaragua - the undocumented worker has long been North America's favorite punching bag. Несмотря на их количество - по оценкам Urban Institute, в США проживает более девяти миллионов незарегистрированных иммигрантов, что превосходит общее население таких стран, как Коста-Рика и Никарагуа - незарегистрированные работники давно уже стали для Америки излюбленной "боксерской грушей".
Fighting, yelling, a little punching. Подрались, покричали, немного потолкались.
I keep punching the wrong codes. Я ввожу неправильные пароли.
Like you're punching at shadows? Как ваш бой с тенью?
He's just punching a time clock. Он просто отрабатывает свои часы в нейро.
I'm punching in our team name now. Сейчас я ввожу название нашей команды.
He was Hutch's on-air punching bag. В эфире он был мальчиком для битья Хатча.
Like an eighth-grade boy punching a girl. Как восьмиклассник, дёргающий девочку за косички.
The motor boat, the windshield wipers, the punching bag. Моторная лодка, стеклоочистители, боксерский мешок.
The guy swung at me, and Seroy started punching him. Парень обернулся ко мне, а Сирой начал его избивать.
All right. I'm hitting it. I'm punching play. Отлично, поехали. Я нажимаю на "воспроизведение".
Guess we were two peas punching it out in the same pod. Думаю, мы оба были горошинами из одного стручка.
South Africa also has been punching below its weight in merchandise trade. ЮАР также не использует свой потенциал в торговле.
So, this punching ironwood trees, how long did you have to do that? Слушай, и сколько ты давила свои деревья?
Samson's jawbone, Babe Ruth's bat, and Bruce Lee's punching bag. Челюсть Самсона, бита малыша Руна, и груша Брюса Ли.
I'm always happy to impart my pugilistic prowess to a punching parvenu. Я всегда рад поделиться моими боевыми навыками с типовой выскочкой.
And this beefy torture dude is just punching the hell out of him. И один здоровенный мучитель избивает его что есть силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!