Примеры употребления "punching magnet" в английском

<>
The Earth is like a ball with a large magnet inside. Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри.
Hope of punching above their weight, of influencing the US, was also an important reason why Britain joined in the invasion of Iraq, even though public opinion was set against it. Надежда на то, что ей удастся прыгнуть выше головы и оказать влияние на США, была также важной причиной, по которой Великобритания участвовала во вторжении в Ирак, даже при том, что общественное мнение было против этого.
A unique gift for you and your relatives would be a magnet "Collect your train of Voyages. Уникальным подарком, как для Вас, так и для Ваших близких станет магнит "Собери свой поезд путешествий".
"Die Mauer ist Weg," the people cried out, punching their fists in the air before the cameras at the Brandenburg Gate. "Die Mauer ist Weck",- кричали люди, поднимая вверх свои кулаки перед камерой возле Бранденбургских ворот.
If the Magnet mode is enabled, the end points of the ray will snap to the control points of bars. Если включен режим примагничивания, линия будет прилипать к контрольным точкам баров диаграммы.
So I'm gonna forgive you for punching me in the face, and I'm gonna give you a second chance. Так, что я прощаю тебя за то, что ты ударил меня в лицо, и я даю тебе второй шанс.
If the Magnet mode is enabled, the horizontal line will snap to the control points of bars. Если включен режим примагничивания, горизонтальная линия будет прилипать к контрольным точкам баров.
We're gonna learn how to face each other and go over some punching technics. Мы будем практиковаться в кулачном бою.
Magnet sensitivity (pixels) - a distance in pixels from the control points of the candle to snap lines. • Чувствительность примагничивания (в пикселях) - дистанция в пикселях, на расстоянии которой будет прилипание в режиме примагничивания.
I keep punching the wrong codes. Я ввожу неправильные пароли.
If the Magnet mode is enabled, the end points of the lines will snap to the control points of bars. Если включен режим примагничивания, линия будет прилипать к контрольным точкам баров диаграммы.
Hey, George, sorry about the punching, but I need to impress upon you that I am her father. Джордж, извини, что ударил, но я должен был внушить тебе, что я ее отец.
16. Magnet mode: snaps lines to the current bar at the high, low, open, close points. 16. Режим примагничивание курсора: примагнитить линии к бару в точках high, low, open, close.
I think you should drag him out of his car, and we all get turns punching him in the stomach until he barfs. Думаю, тебе лучше вытащить его из машины, и мы все по очереди будем пинать его по животу до тех пор, пока его не вырвет.
The terminal allows to "magnet" (anchor) checkpoints of objects to different bar prices to locate them more precisely. Терминал позволяет "примагничивать" контрольные точки объектов к различным ценам баров для более точного расположения.
So, this punching ironwood trees, how long did you have to do that? Слушай, и сколько ты давила свои деревья?
You can define the magnet sensitivity properties in the Options dialog. Параметры примагничивания можно задать в диалоге параметров программы.
The motor boat, the windshield wipers, the punching bag. Моторная лодка, стеклоочистители, боксерский мешок.
The user can select the Magnet sensitivity value in the Options dialog. Пользователь может настроить параметры чувствительности для режима примагничивания в диалоге настроек программы.
I'm punching in our team name now. Сейчас я ввожу название нашей команды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!