Примеры употребления "punches" в английском с переводом "ударять"

<>
If someone punches me - and because of my personality, this is recently a regular occurrence - I understand where the pain comes from. Если кто-либо ударяет меня - и из-за моей личности это в последнее время происходит регулярно - я понимаю, откуда происходит эта боль.
He punches me, and I raise my arms to cover my face to mask my shame and my confusion, because I had worked so hard. Он ударил меня, а я прикрывала руками лицо, чтобы скрыть позор и шок, было трудно.
Yeah, they pack a punch. Да, они хорошо ударяют в голову.
Uh, uh, you punch really good! Мм, мм, ты ударяешь кулаком действительно хорошо!
He punched a filly in the face. Он девченку по лицу ударил.
Steering column probably punched right through the heart. Рулевая колонка возможно ударила прямо в сердце.
She punched me and took off with the car. Она ударила меня и сбежала на машине.
She punched me when I got Manny that henna tattoo. Она ударила меня, когда я сделал Мэнни татуировку из хны.
Just the right mixture of simple chemicals packs quite a punch. Всего лишь правильная микстура из простых химикатов ударит в корень.
He was about to apologize when the man punched him in the face. Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.
Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record. Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд.
I let you punch me in the face and you get me a snowmobile. Я дам тебе ударить меня по лицу, и ты купишь мне снегоход.
Maybe if you punch me in the head a few times, we can turn the page. Если ударишь несколько раз в голову, может тогда мы сможем поладить.
I want to punch that smarmy bastard, and then laugh in his handsome, ethnically-neutral face. Я хочу ударить этого льстивого ублюдка, а потом рассмеяться в его красивое, этнически нейтральное лицо.
So help me, if you're lying about this, Axl, I will punch you in the throat. Если это не правда, Аксель, я ударю тебя в горло.
Chuck, you played the whole game today without fouling and without punching somebody in the crotch, right? Чак, ты играл сегодня всю игру без нарушений, и никого не ударил, так?
He must've hit his back on something after the punch, like a curb or a bike rack. Он наверное об что то ударился после того как его ударили, возможно, о велосипедную стойку.
I thought I was imagining things, but he punched the rapist in the face and chased after him. Я подумала, что мне померещилось, но он ударил насильника по лицу и погнался за ним.
We're supposed to be in Philly, but Jimmy over here punched the booking agent in the neck. Мы должны быть в Филадельфии, но Джимми здесь ударил агента по бронированию в шею.
Hey, George, sorry about the punching, but I need to impress upon you that I am her father. Джордж, извини, что ударил, но я должен был внушить тебе, что я ее отец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!