Примеры употребления "pulling up" в английском с переводом "подъезжать"

<>
She took the money and then she made me drive her to Union Station, and as we're pulling up, she just jumps out of the car. Она забрала деньги и заставила меня отвези ее на вокзал "Юнион Стейшн", и когда мы подъезжали, она выскочила из машины.
As we pulled up, I heard these loud bells. Когда мы подъезжали, я слышала колокольный звон.
As soon as we pulled up to the beach, I was out of the car and into the waves. Как только мы подъехали к берегу, я выскочила из машины и бросилась в воду.
Every night a truck pulls up to my neighborhood bagel place and pumps a ton of flour into underground tanks. Каждый вечер к нашей бакалее подъезжает грузовик и высыпает тонну муки в подвальные ёмкости.
And, you know, when we pulled up to a stoplight the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods. И знаете, когда мы подъехали к светофору люди в соседних машинах одобрительно нам кивали.
He walked down the street, an then this black Impala pulled up, and then he was talking to the driver, and then he got in. Он пошел по улице, а потом подъехала черная Импала, он поговорил с водителем и сел в машину.
Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me. "Подъехала полицейская машина, вылез коп, постучал в дверь и говорит, что ему нужен я.
The second one was about a woman complaining because three minivans with six bearded men pulled up and started interrogating her on the spot for talking to a man who wasn't related to her. Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!