Примеры употребления "pulled over" в английском

<>
Переводы: все29 останавливаться17 другие переводы12
I did a couple of laps, pulled over. Проехал пару кругов, потом меня остановили.
You got pulled over - with my children, yes. Тебя остановили, когда ты вёз моих детей, да.
A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup. Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года.
But Reeves was pulled over in Silver Spring at 0845, 15 minutes later. Но Ривз был задержан в Силвер Спрингс в 8:45, через 15 минут после вашего убийства.
Tomtom Benitez, were pulled over by Texas state police in a stolen car. Том-Том Бенитез, были задержаны полицией Техаса в угнанном авто.
And at the top of the hill, we pulled over for a bit of a look. И на вершине горы мы притормозили, чтобы немного осмотреться.
No record of Russo getting pulled over, but he remembers there was a call girl brought in with Russo. Никаких сведений о том, что останавливали Руссо но он помнит, что вместе с Руссо была задержана девушка по вызову.
I've got an arrest record from April, 2012, and I know she was pulled over with a client in January. У меня протокол задержания от апреля 2012, и я знаю что её остановили с клиентом в январе.
Well, if he's behind the wheel, making minimal stops, driving the speed limit to avoid being pulled over, could be anywhere inside that 400-mile radius. Ну, если он за рулем, делает минимальные остановки, едет не превышая скорости, чтобы избежать принудительных остановок, то находится где-то внутри этой 600-километровой зоны.
Mr. Orozco said that one day in September he and a few friends were driving in Lamar, on the plains near the Kansas border, when they were pulled over. Г-н Ороско говорит, что однажды в сентябре он с друзьями был в Ламаре и ехал в автомобиле по прерии возле границы с Канзасом, когда их остановили полицейские.
Well, I got pulled over, and I wanted to flirt my way out of the ticket by pretending I was single and it worked, and I kind of liked it. Меня тормознули, и я хотела отмазаться от штрафа с помощью флирта, притворяясь, что я одинока, и это сработало, и мне это типа понравилось.
And you might remember the scene in which the kidnapper is pulled over by a police officer, is asked to show his driver's license and holds his wallet out with a 50-dollar bill extending at a slight angle out of the wallet. И возможно вы помните эпизод, в котором полицейский останавливает автомобиль похитителя и требует предъявить водительские права, а похититель достаёт бумажник, с торчащей банкнотой достоинством в 50 долларов,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!