Примеры употребления "pull tab" в английском

<>
Pull the tab to remove the hard drive. Потяните за этикетку на жестком диске, чтобы извлечь его.
Press the tab on the top of the AA battery pack and pull down to detach it from the controller. Нажмите на лепесток, расположенный в верхней части комплекта батарей типа AA, и потяните комплект вниз, чтобы отделить его от геймпада.
Press the tab on the top of the AA battery pack, and then pull down to detach the pack from the controller. Нажмите на лепесток, расположенный в верхней части блока батареек типа AA, и потяните блок вниз, чтобы отделить его от геймпада.
Pull the foreskin back before putting on the condom. Оттяните крайнюю плоть, перед тем как надевать презерватив.
On the Hardware tab, click Device Manager На вкладке Оборудование нажмите Диспетчер устройств
Pull out all the nouns from the text. Вычлените все существительные из текста.
Click the General tab Откройте вкладку Общие
A truthful politician? Pull the other one! Честный политик? Следующий!
This can be done in the "Publisher" tab: Это можно сделать во вкладке "Публикация":
Pull the string and the water flushes. Дёрни за шнур и сдёрнешь воду.
Click Your Account tab to register new card Нажмите на вкладку «Ваша учетная запись», чтобы зарегистрировать новую карту
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. Мэри дёргала котёнка за хвост, хулиганка.
On the Parameters tab, you can specify the following settings: На вкладке Параметры можно задать следующие параметры:
Tom is the only man in the world that can pull this off. Том - единственный человек на свете, кто может справиться с этим.
Click the Tools Tab to see the left menu. Нажмите Панель трейдера, чтобы показалось боковое меню.
Try to pull out the worm by turning it around with a match stick. Попытайтесь удалить червя, наматывая его на спичку.
The 'Symbols' Tab Вкладка 'Символы'
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
In this tab, for example, only necessary accounts, indicators, scripts, and experts can be placed. В этой вкладке, например, можно разместить только необходимые счета, индикаторы, скрипты и советники.
Please pull down the blind. Пожалуйста, спустите шторы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!