Примеры употребления "pull off" в английском

<>
Just pull off behind the woodpile. Сверните за поленницей.
Not many people can pull off those coveralls. Немногие так могут в спецодежде.
You broken the door to pull off my blanks? Ты взломал дверь, чтобы стащить мои заготовки?
This will be a difficult trick to pull off. А сделать это не так-то просто.
Yeah, we did pull off that impressive hermit crab switcheroo. Да уж, мы хорошо справились с тем сюрпризом от рака-отшельника.
And so, Eva helped you pull off your audacious stunt. Значит, Ева помогла провернуть ваш дерзкий трюк.
They're never gonna be able to pull off brunch. Они никогда не смогут приготовить завтрак.
We've never been able to pull off a funk number. Нам никогда не удавалось сделать номер с фанком.
Jack disabled the alarm so he can pull off the theft. Джек отключил сигнализацию, чтобы успешно провернуть кражу.
I would've thought you'd be too swarthy to pull off germanic. А я-то думал, что ты слишком чернявый, чтобы сойти за немца.
The amount of detail needed to pull off this abduction was pretty sophisticated. Многие моменты, необходимые для этого похищения, были довольно сложными.
But as Windows 8 showed, this is a difficult thing to pull off. Однако история с ОС Windows 8 показывает, что это непростая задача.
My friend, anybody who can pull off a hippo brooch deserves to be here. Мой друг, любой, кто сможет надеть брошь с бегемотом заслуживает быть здесь.
If we pull off the 18th century features we could drive it back in time. Если убрать все объекты 18-го века, мы могли бы возвратиться в прошлое.
But if we don't pull off that test tomorrow, we're all on the street. Но если мы завтра провалим тест, то все здесь потеряют работу.
I had successfully faked sleep to Matty, but would I be able to pull off faking "it"? Я успешно притворилась для Мэтти, что сплю, но могла ли я притвориться в "этом"?
Now, using your palate and incisors, pull off the second part by applying a teeny slight pressure. Двумя передними зубами, как рычагами, растягивай второй слой, легко надавливая на него.
You don't have the technology or the steady hands to pull off a procedure like that, so ha! У тебя нет ни техники, ни прямых рук чтобы провернуть подобное, так что - ха!
He knew if he could pull off a beginning like that they'd have a real chance at love. Он знал, если ему удастся подобное начало, у них будет реальный шанс на любовь.
He was the first one to pull off the sequined military jacket, long before one Kurt Hummel made it iconic. Он первым одел армейскую куртку в блестках, задолго до того, как Курт Хаммел сделал её культовой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!