Примеры употребления "pugging stuff" в английском

<>
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
I don't see how you can eat that stuff. Не понимаю, как ты можешь есть подобное.
Stuff today and starve tomorrow. Нынче густо, а завтра пусто.
I can't drink such sweet stuff. Я не могу пить такое сладкое.
Buy land. They ain't making any more of the stuff. Покупайте землю. Её сняли с производства.
You'd better get your stuff together now because we're leaving in ten minutes. Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут.
He knows his stuff Он знает свое дело
where's my stuff Где находятся мои покупки
Cassidy would gather up their stuff and secure anything that needed to be secured; they would both head back to the airlock, some 90 feet away. Кэссиди должен был забрать все имущество и закрепить то, что нужно было закрепить.
In either case, the stuff that needed to be landed for the astronauts would be massive. В любом случае, техника и аппаратура для обеспечения посадки астронавтов должна быть массивной.
We need to investigate anomalies: stuff that shouldn’t be there.” Нам надо исследовать аномалии, то есть то, чего там быть не должно».
The cosmonauts, meanwhile, have few complaints about sharing meals with a country that flies up real frozen ice cream (not the freeze-dried stuff made for gift shops), as the U.S. did in 2012. Космонавтам тоже не на что пожаловаться, когда они кушают вместе с представителями страны, которая отправляет в космос настоящее мороженое (не какую-то замороженную и обезвоженную дрянь, которую производят для сувенирных магазинов), как это было в 2012 году.
You might think that as the guy who had landed more stuff on Mars than anyone else on the planet, I would know what it would take to land anything there. Вы можете подумать, что я, будучи человеком, который доставил на Красную планету больше материалов, чем кто бы то ни было на Земле, должен досконально знать, как совершать там посадку.
“Not all of us can or even want to do this stuff,” Ryan says. «Не все из нас могут и даже хотят туда подниматься, - говорит Райан.
“We are doing stuff that’s been done before, if only by a few people,” says Clark. «Мы делаем то, чего до нас не делал никто, разве что несколько людей, - говорит Кларк.
How could we possibly bring that much stuff to a stop at a precise location on Mars? И как доставить весь этот груз точно в пункт назначения и при этом вовремя затормозить?
Anyway, interesting stuff to speculate about — and not irrelevant to policy, either, since so much of the debate over entitlements is about what is supposed to happen decades from now. В любом случае, интересный материал, о котором можно рассуждать - и не безотносительно к политике, поскольку очень много дебатов по поводу прав ведутся вокруг того, что должно случиться через десятилетия.
It’s the only way you can truly learn this stuff. Это - единственный способ, которым вы можете действительно освоить этот материал.
A journal helps one organize their life, examine past actions and keep track of the important stuff. Дневник помогает организовывать жизнь, анализировать прошлое и следить за важными событиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!