Примеры употребления "publishing" в английском с переводом "опубликовать"

<>
Before publishing your video, click the Advanced tab Прежде чем опубликовать видео, нажмите вкладку Больше о видео.
Now the Commission has followed up by publishing its own assessment. Европейская Комиссия после этого опубликовала свою собственную оценку.
Use the news.publishes action to show someone publishing a news article. Действие news.publishes позволяет показать, что кто-то опубликовал новостную статью.
It plans to begin publishing details of company payments to the state this summer. Она планирует опубликовать первые данные о выплатах компании государству летом текущего года.
When you click the Publish button, the Publishing status is set to In progress. При нажатии кнопки Опубликовать для поля Статус публикации устанавливается значение В обработке.
Publishing an Instant Article does not automatically create a new post on your Facebook Page. При публикации моментальной статьи она не будет автоматически опубликована на вашей Странице Facebook.
You can also check out how to delete a published article if you have publishing capabilities. Кроме того, можно узнать, как удалить опубликованную статью, если у вас есть права расширенной публикации.
Maintain the catalog by publishing changes to products or catalogs, and adding product images to the catalog. Настройте каталог, опубликовав изменения продуктов или каталогов и добавив изображения продуктов в каталог.
The Timeline Screenshot needs to show your Open Graph story publishing on Facebook, with all requested additional properties. Снимок экрана Хроники необходим, чтобы показать опубликованную на Facebook новость Open Graph со всеми запрошенными дополнительными свойствами.
In 2009 Zach Lynch did that, publishing his The Neuro Revolution: How Brain Science is Changing Our World. Это в 2009 году сделал Зак Линч (Zach Lynch), опубликовав свою книгу «Нейрореволюция: Как наука о мозге меняет наш мир» (The Neuro Revolution: How Brain Science is Changing Our World).
Cambridge University Press is publishing their research and findings this month, under the title Smart Solutions to Climate Change. Издательство Cambridge University Press опубликует эти исследования и полученные данные в этом месяце под названием Smart Solutions to Climate Change (Разумное решение вопросов по изменению климата).
Before publishing, you can verify that the file has 360° playback enabled by watching the video on your computer. Перед тем как опубликовать ролик такого формата, убедитесь, что он без проблем воспроизводится на вашем компьютере.
Before you upload, check out the video publishing options & requirements for the specific video endpoint you want to publish to. Перед загрузкой проверьте параметры и требования к публикации видео для эндпойнта, в котором вы хотите опубликовать видео.
You adjust forecast quantities manually by modifying the values in an Excel file, and then publishing the changes to the cube. Чтобы откорректировать прогнозируемые количества вручную, измените значения в файле Excel, а затем опубликуйте изменения в кубе.
Most nodes in the Graph API have edges that can be publishing targets, such as /{user-id}/feed or /{album-id}/photos. Большинство узлов в API Graph имеют границы, которые можно опубликовать (например, /{user-id}/feed или /{album-id}/photos.
Whether the work they are publishing has a measurable impact on their field of study is, sadly, too often a secondary concern. Вопрос о том, имеют ли опубликованные ими труды какой-либо измеряемый эффект в сфере их исследований, слишком часто является, к сожалению, вторичным.
This month, Oxford University Press is publishing an expanded version of that report, called Fair Trade for All: How Trade can Promote Development. В этом месяце издательство Оксфордского университета опубликовало развернутый вариант этого отчета под названием "Честная торговля для всех: как торговля может способствовать развитию".
After the catalog is published, you can view the product listings that were generated during the publishing process in the Microsoft Dynamics AX client. После того как каталог опубликован, можно просмотреть список продуктов, которые были созданы в течение процесса публикации в клиенте Microsoft Dynamics AX.
In 2005, when I was Prime Minister of Denmark, the Danish newspaper Jyllands-Posten provoked international controversy by publishing twelve sketches of the Prophet Muhammad. В 2005 году, когда я был премьер-министром Дании, датская газета Jyllands-Posten спровоцировала международный спор, опубликовав двенадцать рисунков с изображением пророка Мухаммеда.
Moreover, the writer Ahmed Naji was recently handed a two-year prison sentence for violating “public modesty,” by publishing a sexually explicit excerpt from his novel. Более того, писатель Ахмед Наджи недавно был приговорен к двухлетнему тюремному сроку за нарушение «общественной скромности», после того как он опубликовал отрывок сексуального характера из своего романа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!