Примеры употребления "publishers" в английском

<>
Переводы: все297 издатель263 другие переводы34
Membership also includes seven professional federations, namely, Individual Catholic Journalists, Federation of Catholic Dailies, Federation of Periodicals, Federation of Catholic News Agencies, Federation of Catholic Journalism Teachers and Researchers, Federation of Church Press Associations and, beginning in 1995, the Federation of Book Publishers. В его состав также входят семь профессиональных федераций, а именно: отдельные католические журналисты, Федерация ежедневных католических газет, Федерация периодических изданий, Федерация католических агентств новостей, Федерация католических преподавателей и исследователей в области журналистики, Федерация ассоциаций церковной печати и, начиная с 1995 года, Федерация книгоиздателей.
Preset configurations from first-party publishers Предустановленные конфигурации для игр, эксклюзивных для Xbox
Preset configurations from 1st Party publishers Предустановленные конфигурации для игр, эксклюзивных для Xbox
Examples of publishers who might need consent: Примеры, когда может потребоваться разрешение:
Facebook also provides tools for publishers to preview articles before publication. Facebook также предоставляет инструменты предварительного просмотра статей перед публикацией.
the book is Publishers Weekly's top science book of the fall. книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly.
A new way for publishers to create fast, interactive stories on Facebook Новый инструмент, позволяющий быстро создавать увлекательные новости на Facebook
And actually, a growing number of science publishers are adopting this model. И сейчас все больше научных издательств переходят на эту модель распространения материалов.
And then all of a sudden, you had record companies and publishers and money and. И вдруг внезапно вокруг тебя начинают виться компании звукозаписи, продюсеры, появляются деньги.
Page owners have blue verified Pages and are typically media publishers, influencers or public figures. Владельцы Страниц имеют подтвержденные Страницы с синими значками и обычно являются СМИ, агентами влияния или публичными персонами.
Many responses were positive: the book is Publishers Weekly’s top science book of the fall. Многие отзывы были положительными: книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly.
In addition to UNU Press publications, other publishers published another five books stemming from UNU research projects during the year. Помимо публикаций издательства УООН, другие типографии выпустили еще пять книг, в основе которых были осуществлявшиеся УООН в течение этого года научно-исследовательские проекты.
We created this page to help digital publishers like you find resources and tools that may help you meet consent requirements. На этой странице мы собрали ресурсы и инструменты, которые помогут вам это сделать.
If newspaper publishers continue merely to rearrange the deck chairs, their elegant, elitist - and currently sinking - ship will deserve its fate. Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы.
In many cases, publishers can reuse code created for their web-based articles to generate versions that work as Instant Articles. Зачастую для создания такой статьи можно использовать код исходной веб-публикации. На его основе генерируется моментальная статья.
Access to the Public Feed API is restricted to a limited set of media publishers and usage requires prior approval by Facebook. Доступ к API Public Feed предоставляется далеко не всем разработчикам и только по разрешению Facebook.
For a general discussion of passengers in transit, see Richard Plender, International Migration Law, Revised 2nd ed., Dordrecht, Martinus Nijhoff Publishers, 1988, p. Общую дискуссию, посвященную транзитным пассажирам, см. Richard Plender, International Migration Law, Revised 2nd ed., Dordrecht, Martinus Nijhoff Publishers, 1988, p.
To help protect users, Google maintains a list of websites that are known to host malicious downloads and a list of trusted software publishers. Чтобы защитить пользователей, Google составляет списки сайтов, распространяющих вредоносные программы, а также списки надежных разработчиков.
Babble.com publishers Rufus Griscom and Alisa Volkman, in a lively tag-team, expose 4 facts that parents never, ever admit - and why they should. Издaтeли сайта Babble.com Руфус Гриском и Алиса Волкман рассуждают о 4 табу, в которых родители никогда не признаются, а также о том, почему это следовало бы сделать.
If your ad is served from a service such as DoubleClick for Publishers, or if it requires any other HTML or JavaScript, use this verification process: Если вы публикуете рекламу из сервиса, такого как DoubleClick for Publishers, или если требуется другой код HTML или JavaScript, проверку можно выполнить следующим образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!