Примеры употребления "published presentation" в английском

<>
The framework was published for presentation during a seminar on gender and remittances, organized in collaboration with the Inter-American Development Bank and held on 30 June 2005, during the International Forum on Remittances (28-30 June 2005, Washington, D.C.). Этот план был опубликован и был представлен на семинаре по вопросам гендерного равенства и денежных переводов, который был организован в сотрудничестве с Межамериканским банком развития и проведен 30 июня 2005 года в рамках Международного форума по денежным переводам (28-30 июня 2005 года, Вашингтон, О.К.).
In addition, UNRISD News was published regularly, and new presentation documents, including an information brochure, annual report and publications catalogue, were inaugurated. Кроме того, регулярно издавались «Новости ЮНРИСД»; вышли в свет новые презентационные документы, в том числе информационная брошюра, годовой доклад и каталог публикаций.
I was hesitant to include this in my presentation because this cartoon was published soon after 9/11. Я сомневался, стоит ли включать его в мою презентацию, потому что эта карикатура была напечатана вскоре после 11 сентября.
This approach is a new and important feature of the assessment, and more detailed presentation of findings in this area could be published as an accompanying/satellite TBFRA paper. Это новый подход, который отличает настоящую оценку от всех предыдущих, при этом результаты, полученные в этой области, могли бы быть более подробно представлены в сопроводительном/вспомогательном документе по ОЛРУБЗ.
This approach is a new important feature of the assessment, and more detailed presentation of findings in this area could be published as an accompanying/satellite TBFRA paper. Такой подход является новой важной особенностью оценки, при этом более подробные выводы в этой области могут быть опубликованы в качестве сопроводительного/вспомогательного документа ОЛРУБЗ.
In 2006, UNESCO participated in a workshop organized jointly by the Forum and the Greenland Home Rule Government on “Partnership visions for the Second International Decade on the World's Indigenous People” in Nuuk, Greenland and contributed a presentation on UNESCO and indigenous peoples: partnership to promote cultural diversity, based on an information booklet to be published in 2006. В 2006 году ЮНЕСКО участвовала в практикуме, совместно проведенном Форумом и правительством, ведающим внутренними вопросами Гренландии, на тему «Концепции партнерства для второго Международного десятилетия коренных народов мира», который состоялся в Нууке, Гренландия, и на котором на основе информационного буклета, запланированного к выпуску в 2006 году, ее представитель выступил по вопросу о ЮНЕСКО и коренных народах: партнерство в интересах поощрения культурного разнообразия.
Basis of presentation Основа представления финансовой отчетности
The novel was published after his death. Рассказ был опубликован после его смерти.
The purpose of the meeting is to discuss our future co-operation as well as the presentation of our new marketing concept. В этой беседе разговор пойдет о возможности укрепления дальнейшего сотрудничества и о представлении нашей новой концепции сбыта.
He published the book about the history of coins. Он опубликовал книгу об истории монет.
The operations require professional knowledge and confident presentation. Деятельность требует специальных знаний и уверенных действий.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
We urgently need presentation samples. Нам срочно нужны образцы для демонстрации.
A lot of books are published every year. Каждый год издаётся много книг.
After the presentation of the Olympic banknote on October 30 they drew attention to the fact that the image of the snowboarder from the banknote can be found in image banks. После презентации олимпийской купюры 30 октября они обратили внимание на то, что изображение сноубордиста с банкноты можно найти в фотобанках.
When will your book be published? Когда выйдет ваша книга?
Presently Roman Senchin is in Paris at a presentation of his novel "Yeltishevi", translated into French. Сейчас Роман Сенчин находится в Париже на презентации своего романа "Елтышевы", переведенного на французский язык.
His story was published in a magazine. В журнале опубликован его рассказ.
In the run-up to September 9, when Apple is set to introduce its new developments, more leaks about what to expect from the presentation have started to appear in the press. В преддверии 9 сентября, когда Apple должна представить свои новые разработки, в прессе появляются все новые утечки о том, чего можно ожидать от презентации.
He has just published an interesting series of articles. Он только что опубликовал интересную серию статей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!