Примеры употребления "publicity materials" в английском

<>
The United Kingdom Department for International Development offers technical support for the development of national plans, laboratory equipment assurance programmes and publicity materials to prevent and control HIV/AIDS. Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства предлагает техническую поддержку в разработке национальных планов, программ проверки качества лабораторного оборудования и рекламных материалов для предупреждения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ними.
With the assistance of a fund-raising and communications consulting firm, the Institute developed a list of potential new funding sources, as well as the publicity and communications materials to reach them. При содействии одной консультационной фирмы по вопросам мобилизации средств и коммуникаций Институт составил перечень потенциальных новых источников финансирования, а также разработал информационно-рекламные материалы для направления этим источникам.
Although the agency has removed the image from its website, it still appears in publicity material. Несмотря на то, что агентство удалило фотографию со своего вебсайта, она еще сохраняется в рекламных материалах.
The Labour Department issues publicity materials informing imported workers of their statutory and contractual rights and benefits. Департамент труда выпускает информационные материалы, из которых иностранные рабочие могут узнать о своих законных и договорных правах и льготах.
The publicity materials have been used by INSTRAW in its efforts to promote the Institute's new working modality among potential donors and collaborating organizations. МУНИУЖ использовал информационные материалы в своих усилиях, направленных на содействие разработке нового механизма работы Института с потенциальными донорами и организациями-партнерами.
This has taken the form of a range of activities from laboratory open days to public talks, from the distribution of publicity materials to television programmes. Эта программа будет осуществляться в форме различных мероприятий, включая дни открытых дверей лабораторий и публичные обсуждения, распространение научно-популярных материалов и телевизионные программы.
The Chief Operations Officer had a meeting with the Chief of United Nations Information Services in Bangkok, Thailand on 26 February 2004 and requested some publicity materials for the forthcoming International Conference on Drugs and Young People. 26 февраля 2004 года руководитель Фонда встречался в Бангкоке (Таиланд) с начальником Информационной службы Организации Объединенных Наций и запросил информационные материалы для предстоящей международной конференции по проблеме наркотиков и молодежи.
To ensure that these messages would be spread throughout the community, apart from production of usual publicity materials such as leaflets and posters, large roadside display boards or banners carrying the messages and images of the winning entries of the slogan and posters competitions were displayed in conspicuous sites in all districts. Для того чтобы заложенные в этих лентах идеи нашли как можно более широкий отклик, помимо выпуска традиционных пропагандистских материалов, таких как листовки и плакаты, на видных местах во всех округах были размещены большие придорожные рекламные щиты или растяжки с призывами и фотографиями победителей конкурсов на лучший лозунг и плакат.
Publicity materials were produced to raise awareness among foreigners coming to Japan about the risk of becoming victims of trafficking in persons and to warn guarantors in Japan who invite foreigners into the country against being used by criminal organizations engaged in such trafficking, and these were publicized on the Ministry of Foreign Affairs website and Visa Counters of Japanese Embassies and Consulates-General. Был подготовлен ряд информационных материалов с целью информирования приезжающих в Японию иностранцев о риске стать жертвами торговли людьми и предупреждения гарантов в Японии, приглашающих в страну иностранцев, об угрозе оказаться замешанными в деятельности преступных организаций, занимающихся такой торговлей; соответствующие материалы размещены на вебсайте министерства иностранных дел и имеются в приемных японских посольств и генеральных консульств.
The province supplies its neighbors with various raw materials. Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. Япония завозит сырьё из Китая и вывозит готовые товары туда.
publicity release will be sent by email Рекламный релиз будет отправлен по электронной почте
Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site. Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
The cases of Sergei Magnitsky and Leonid Razvozzhaev, riots at the Kopeisk penal colony - the majority of resonant events behind bars receive publicity particularly through the PSC. Дела Сергея Магнитского и Леонида Развозжаева, волнения в копейской колонии - именно через ОНК получают огласку большинство резонансных происшествий за решеткой.
The classification of any hazardous materials is also required. Если речь идет о товаре, подвергающемся риску, то нужно записать класс риска товара.
You agree not to upload, post, reproduce or distribute any information, software or other material protected by copyright or any other intellectual property right (as well as rights of publicity and privacy) without first obtaining the permission of the owner of such rights and the prior written consent of Cedar Finance. Вы соглашаетесь не загружать, не публиковать, не воспроизводить и не распространять информацию, программное обеспечение или другие материалы, защищенные авторским или любым другим правом на интеллектуальную собственность (а также правом на публичную и частную жизнь) без предварительного получения разрешения владельца таких прав и предварительного письменного согласия компании Cedar Finance.
Building Materials Строительные материалы
Similarly, some years ago I heard that while they desired no publicity on the matter for obvious reasons, an outstanding technical college quietly advised its graduating class to avoid employment with a certain oil company. Еще я слышал несколько лет назад, что в очень известном техническом колледже (хотя, по понятным причинам, там не хотели, чтобы дело получило публичную огласку) выпускникам неофициально рекомендовалось избегать заключения трудового контракта с известной нефтяной компанией.
Please send us your current catalogue and other informational materials by fax. Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию по факсу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!