Примеры употребления "public works" в английском с переводом "общественная работа"

<>
Переводы: все161 общественная работа133 другие переводы28
The Alderman for Public Works? С заведующим Общественными Работами?
From the alderman for Public Works. От заведующего Общественными Работами.
Construction planning, development and public works Планирование строительных работ, застройка территории и общественные работы
Abolishing the legislation on public works is not the solution. Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы.
Last week the Constitutional Court abolished the law on public works. На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
Public works projects, however, are not the only source of job creation. Однако проекты, связанные с общественными работами, — не единственный источник новых рабочих мест.
Women are also active in the building trades, public works and the like. Женщины также активно работают в строительстве, на общественных работах и т. д.
I would beg your permission to investigate the office of public works even further. Тогда я прошу вас позволить мне, продолжить расследование отдела общественных работ.
That the curia, its various offices, devoted to public works, acts like a sieve. Что курия, и множество ее отделов, занимающихся общественными работами, действуют как сито.
July 1998 to September 1998: Legal adviser to the Minister of Public Works and Land Use Planning. С июля 1998 года по сентябрь 1998 года: юридический консультант министра общественных работ и территориального планирования.
The Salang tunnel, north of Kabul, was opened on 19 January by the Minister for Public Works. 19 января министерство общественных работ открыло тоннель «Саланг», находящийся к северу от Кабула.
In any case, international programmes, for example public works and training, cannot alone create the necessary job opportunities. В любом случае международные программы, например в сферах общественных работ и подготовки кадров, не могут сами по себе создать необходимые возможности трудоустройства.
Investment in productive sectors, technology transfer, microfinance and microcredit, and public works programmes should be encouraged as well. Следует также поощрять капиталовложения в производственные сектора, в передачу технологии, в создание систем микрофинансирования и микрокредитования и в программы общественных работ.
Public works” shall refer to the works carried out in each State Party and in its affiliated organizations; " общественные работы " означают работы, проводимые в каждом Государстве-участнике и в связанных с ним организациях;
I would beg your permission, then, in your absence, to investigate the office of public works even further. Тогда я прошу вас позволить мне, в ваше отсутствие, продолжить расследование отдела общественных работ.
One agency where large-scale graft and corruption was traditionally rampant was the Department of Public Works and Highways. Одним агентством, в котором крупномасштабное взяточничество и коррупция были традиционно безудержными, был Департамент общественных работ и автомобильных дорог.
The abolition of the law on public works is not the answer, at least not in the long term. Отмена закона об общественных работах не является решением или, по крайней мере, не навсегда.
I'm taking advantage of being in Europe and studying at night school to become a public works contractor. Я получаю пользу от того, что я в Европе и учусь в вечерней школе на подрядчика общественных работ.
In April, the President relieved from their posts or redeployed the Ministers of agriculture, labour, public works and transport. В апреле президент освободила от занимаемых должностей или перевела на другие должности министров сельского хозяйства, труда, общественных работ и транспорта.
This assistance takes the form of vocational training and apprenticeship schemes, assistance for agricultural production, formal education, and public works activities. Помощь оказывается в форме профессиональной подготовки и обучения ремеслам, приобщения к сельскохозяйственному труду, получения формального образования и участия в общественных работах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!