Примеры употребления "public work" в английском с переводом "общественная работа"

<>
Переводы: все133 общественная работа133
The regulations included provisions for extension of remunerated public work on branches of national economy, including an additional number of approximately 78 types of remunerated public works. Данный документ содержит положения о распространении оплачиваемых общественных работ в различных отраслях народного хозяйства, включая создание примерно 78 видов оплачиваемых общественных работ.
In favor of the civil law system one could argue that because there is legislation on devices like public work and procurement this provides for a greater degree of legal certainty from on investors point of view. В пользу системы гражданского права можно привести следующие доводы: поскольку здесь действует законодательство, регулирующее такие области, как общественные работы и закупки, это обеспечивает более высокую степень правовой определенности с точки зрения инвесторов.
Youth unemployment is a common challenge for most post-conflict countries, and appropriate interventions are being devised to help support youth by establishing targeted self-help schemes, skills training and character-building initiatives, supporting labour-intensive public work programmes etc. Поскольку большинство постконфликтных стран сталкиваются с проблемой занятости молодежи, в этих странах разрабатываются соответствующие меры по трудоустройству молодежи, например, с помощью осуществления адресных программ самопомощи, организации профессиональной подготовки и реализации инициатив в отношении социально-психологической подготовки молодежи к трудовой деятельности или поддержки трудоинтенсивных программ общественных работ.
Support is provided in the most disadvantaged regions, among other things for job creation or job preservation investments, human infrastructure development, public work projects development, equipment purchases, solution of social, economic and employment crises; continuation of the microregional inequality reduction programmes. Поддержка оказывается большинству регионов, находящихся в неблагоприятном положении, в частности в форме создания рабочих мест и инвестиций в сохранение рабочих мест, развития социальной инфраструктуры, разработки проектов общественных работ, проведения закупок оборудования, урегулирование кризисов социально-экономического характера и кризисов в сфере занятости; продолжается реализация программ по сокращению масштабов неравенства на микрорегиональном уровне.
The Alderman for Public Works? С заведующим Общественными Работами?
From the alderman for Public Works. От заведующего Общественными Работами.
Construction planning, development and public works Планирование строительных работ, застройка территории и общественные работы
Abolishing the legislation on public works is not the solution. Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы.
Last week the Constitutional Court abolished the law on public works. На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
Public works projects, however, are not the only source of job creation. Однако проекты, связанные с общественными работами, — не единственный источник новых рабочих мест.
Women are also active in the building trades, public works and the like. Женщины также активно работают в строительстве, на общественных работах и т. д.
I would beg your permission to investigate the office of public works even further. Тогда я прошу вас позволить мне, продолжить расследование отдела общественных работ.
That the curia, its various offices, devoted to public works, acts like a sieve. Что курия, и множество ее отделов, занимающихся общественными работами, действуют как сито.
July 1998 to September 1998: Legal adviser to the Minister of Public Works and Land Use Planning. С июля 1998 года по сентябрь 1998 года: юридический консультант министра общественных работ и территориального планирования.
The Salang tunnel, north of Kabul, was opened on 19 January by the Minister for Public Works. 19 января министерство общественных работ открыло тоннель «Саланг», находящийся к северу от Кабула.
In any case, international programmes, for example public works and training, cannot alone create the necessary job opportunities. В любом случае международные программы, например в сферах общественных работ и подготовки кадров, не могут сами по себе создать необходимые возможности трудоустройства.
Investment in productive sectors, technology transfer, microfinance and microcredit, and public works programmes should be encouraged as well. Следует также поощрять капиталовложения в производственные сектора, в передачу технологии, в создание систем микрофинансирования и микрокредитования и в программы общественных работ.
Public works” shall refer to the works carried out in each State Party and in its affiliated organizations; " общественные работы " означают работы, проводимые в каждом Государстве-участнике и в связанных с ним организациях;
I would beg your permission, then, in your absence, to investigate the office of public works even further. Тогда я прошу вас позволить мне, в ваше отсутствие, продолжить расследование отдела общественных работ.
One agency where large-scale graft and corruption was traditionally rampant was the Department of Public Works and Highways. Одним агентством, в котором крупномасштабное взяточничество и коррупция были традиционно безудержными, был Департамент общественных работ и автомобильных дорог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!