Примеры употребления "public policy" в английском с переводом "государственная политика"

<>
Переводы: все455 государственная политика339 публичный порядок44 другие переводы72
Has Public Policy Become Too Public? Не стала ли государственная политика слишком публичной?
Unfortunately, flawed public policy limits the available options. К сожалению, некорректная государственная политика ограничивает доступные варианты решения проблемы малярии.
However, the EU Treaty recognizes public policy exceptions. Однако Договор о создании ЕС признаёт исключения в государственной политике.
Cities are also the innovation hubs for public policy. Города также являются инновационными центрами для государственной политики.
But in other areas, the issue involves public policy. Однако в других областях вопрос вовлекает государственную политику.
America’s real freedoms depend on sane public policy. Реальная свобода Америки зависит от вменяемой государственной политики.
With more rational public policy, we can meet that need now. С более рациональной государственной политикой, мы можем удовлетворить эту потребность сейчас.
This tendency is especially apparent when it comes to public policy. Эта тенденция проявляется особенно заметно при проведении государственной политики.
Magister (masters degree) in administration and public policy, University of San Andrés, 2001 Магистр по вопросам государственного управления и государственной политики, Университет Сан-Андреса (2001 год)
Of course, public policy on any punishment cannot wait until the evidence is perfect. Конечно, выработка государственной политики по любому виду наказания не может ждать до тех пор, пока появятся совершенные данные.
They can affect public policy far more profoundly and rapidly than detractors can imagine. Они могут повлиять на государственную политику гораздо глубже и быстрее, чем недоброжелатели могут себе представить.
Public policy, however, should be based on evidence and logic, not glib sociological babble. Государственная политика, однако, должна основываться на проверенных данных и логике, а не на поверхностной социологической болтовне.
Rather, they are the places where technology and public policy support citizens’ welfare and aspirations. Это, скорее, места, где технологии и государственная политика поддерживают благосостояние и устремления граждан.
At the center should be a strong public policy that puts a price on carbon pollution. В центре процесса должна быть сильная государственная политика, предполагающая установление платы за углеродные выбросы.
Delivering sustainable infrastructure at scale will require strong public policy leadership and responsive private-sector entrepreneurship. Для создания устойчивой инфраструктуры в крупных масштабах потребуется решительная государственная политика и ответственный подход частного сектора к предпринимательству.
So what makes for good profits — creating global monopolies — does not make for good public policy. Так что действие, приносящее хорошие прибыли – создание глобальных монополий – нельзя назвать хорошей государственной политикой.
Theories of a “minimalistic state” have often reduced the capacity for adequate public policy formulation and implementation. Теории «минималистского государства» нередко ограничивали возможности для разработки и осуществления надлежащей государственной политики.
Public policy is a multi-level and multi-channel effort with local, national, regional, and global dimensions. Государственная политика – это многоуровневое, многоканальное явление, у которого есть местный, национальный, региональный и глобальный аспекты.
Implementation of public policy is just as important to good governance as the vision that underlies it. Реализация государственной политики является столь же важной для хорошего управления, как и виденье, которое лежит в ее основе.
But we also need public policy to be responsive and accountable to the preferences of the electorate. Но одновременно нам нужно, чтобы государственная политика реагировала на предпочтения электората и была подотчётной перед ним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!