Примеры употребления "public funding" в английском

<>
Переводы: все52 государственное финансирование29 другие переводы23
Public funding should help leverage climate-friendly private investments. Частное финансирование поможет привлечь частные инвестиции, не вредящие климату.
All of these technologies will require public funding alongside private investment. Все эти технологии потребуют как государственного, так и частного финансирования.
The conventional wisdom is that fiscal concerns make it impossible to marshal enough public funding. Принято считать, что выделение достаточных объёмов государственных средств стало невозможным из-за бюджетных проблем.
To debate and adopt the national budget and any bill on the system of taxation and public funding; обсуждать и утверждать национальный бюджет и проект любого закона, касающегося налогообложения и государственных кредитов;
In contrast to the decrease in public funding, the share of private research funding has been increasing, in developed countries in particular. В отличие от государственных финансовых средств, которые сокращаются, доля инвестиций частного сектора на цели исследований возрастает, особенно в развитых странах.
Entry into force in January 2013 would bring about supervision by the ECB of banks that have received or requested public funding. Уже в июле 2013 года все крупные системно значимые банки будут подчиняться ЕЦБ.
In Finland, for example, ten years of sustained public funding is now catalyzing private investments and fueling regular increases in R&D budgets. Например, в Финляндии десять лет стабильных государственных инвестиций сегодня катализируют частные инвестиции и способствуют постоянному росту бюджета научно-исследовательских проектов.
Women in Forestry is working to strengthen the influence and position of women in the forest sector and receives public funding in support of its work. Организация по вопросам участия женщин в ведении лесного хозяйства занимается усилением воздействия и повышением статуса женщин в секторе лесного хозяйства в целом и получает от государства средства в поддержку своей деятельности.
Important improvements have been made over the past year to expand the pension system's coverage, move toward universal health care, and provide public funding for basic education. Мировой кризис подтолкнул правительство Китая к ускорению выполнения программы социальных реформ.
Private funding that turns out to be public funding tied to the ruling family or government ministers presents different political and financial risks and should therefore be valued differently. Частные фонды, которые затем оказываются государственными, привязанными к правящей семье или министрам правительства, представляют другие политические и финансовые риски и должны, таким образом, оцениваться по-другому.
According to ACHR, Shi'a also face discrimination in matters of land allocation, provision of public funding, building permits and/or authorizations for refurbishment in places of worship and mosques. Согласно АЦПЧ, шииты также сталкиваются с дискриминацией в вопросах распределения земель, предоставления государственных фондов, разрешений на строительство и/или разрешений на обновление мест отправления культа и мечетей17.
Ensure that women and men have equal opportunities during election campaigns by providing public funding, access to the media, setting campaign spending limits, and ensuring that campaign finances and expenditures are disclosed; обеспечить, чтобы женщины и мужчины имели равные возможности в ходе избирательных кампаний, путем выделения бюджетных средств и предоставления доступа к средствам массовой информации, установления предельных сумм расходов на избирательные кампании и обеспечения гласности в отношении финансирования кампаний и расходов на них;
The Commission found that most biotechnology development in developing countries was in the public sector, and that scarce public funding was often spread too thinly across areas of application and research organizations. Комиссия отметила, что в развивающихся странах развитие биотехнологии наблюдается главным образом в государственном секторе и что скудные государственные средства зачастую слишком в малых дозах распределяются в сфере применения и по научно-исследовательским организациям.
The Joint Meeting also noted that, due to the positive implications of combined transport in relation to the environment, safety and congestion, it would be important to consider if combined transport should be assisted through public funding. Совместное совещание отметило также, что, учитывая экологические преимущества комбинированных перевозок, их безопасность и положительное влияние на сокращение загруженности транспортных артерий, важно было бы рассмотреть вопрос о выделении государственных средств на стимулирование комбинированных перевозок.
An earlier audit having identified serious abuses, I ordered reform of SDS funding in future, and that public funding of SDS should be reallocated to State institutions working on the apprehension of war criminals and regulating party financing. В связи с тем, что проведенная ранее ревизия, выявила серьезные злоупотребления, я распорядился об изменении порядка финансирования СДП в будущем и о перераспределении государственных средств, выделяемых СДП, государственным учреждениям, занимающимся вопросами задержания военных преступников и регулирования партийного финансирования.
Among other measures, it calls for an increase in the federal match for small contributions and would raise the spending limit for candidates who accept public funding to $75 million - changes that would reduce the bias toward big-money donors. Среди других мер - усиление федеральной поддержки мелких доноров, что подняло бы планку расходов на кандидатов, принимающих общественные средства, до 75 миллионов долларов и уменьшило преимущество крупных спонсоров.
The meeting also explored models, strategies and institutional arrangements for increased financing through such means as bilateral and multilateral public funding mechanisms, debt reduction, payments for ecosystem services (such as water and carbon), private sector commercial investment and private philanthropy. На совещании также были рассмотрены модели, стратегии и механизмы увеличения финансирования с помощью таких средств, как двусторонние и многосторонние государственные механизмы финансирования, сокращение задолженности, выплаты за экосистемные услуги (такие как водные ресурсы и углеводороды), коммерческие инвестиции частного сектора и частная филантропия.
Regarding the law granting additional public funding to political parties with women deputies and/or councillors, she said that Mali must go even further and adopt a quota policy, establishing a minimum number of candidates of both sexes at each election. Что касается закона о выделении дополнительных государственных ассигнований политическим партиям, имеющих в своем составе депутатов и/или советников женского пола, то, по словам оратора, Мали следует пойти еще дальше и взять на вооружение политику квот, определив минимальное число кандидатов каждого пола на всех выборах.
In particular, he lacked authority over the Defence and Security Forces and did not have full control over public funding for the key aspects of the transition process, especially disarmament, identification, the re-establishment of State authority throughout the country and the electoral preparations. Он, в частности, не контролировал Силы обороны и безопасности и не полностью контролировал бюджетное финансирование основных аспектов переходного процесса, таких, как разоружение, идентификация, восстановление государственной власти на всей территории страны и подготовка к выборам.
In practice, public funding usually finances transport projects by a combination of funds allocated directly out of the budget and by borrowing (the cost of borrowing, both interest and capital, are paid out of the national budget usually over a fairly long period of time). На практике государство обычно финансирует транспортные проекты посредством сочетания фондов, выделяемых непосредственно из бюджета, и заимствования (стоимость займа- как проценты, так и выплаты основного капитала- обычно покрывается из национального бюджета в течение достаточно длительного периода времени).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!