Примеры употребления "pub outing" в английском

<>
Their Jesenik counterparts also made an outing overnight; the roads all the way to the highest altitudes are now clear and wet following the chemical treatment, according to them. Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми.
I suspect they water down the beer in that pub. Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой.
In Italy, a snowmobile driven by a Russian citizen crashed into a ravine during a nighttime outing on a steep ski slope last week, killing six Russians being pulled behind the vehicle on a sled. В Италии снегоход с водителем-россиянином упал в ущелье во время поездки по крутому склону на прошлой неделе. Погибли шестеро россиян, которые сидели в прицепе к снегоходу.
He wound up in a pub Он оказался в пабе
There are the token articles about male anorexia being on the rise, and the annual outing of a male columnist attempting to get a Men's Health cover body in time for summer, but I'd hazard a non-scientific guess that 99% of articles about bodies focus on the female form. Есть, конечно же, и знаковые статьи о все чаще встречающихся случаях анорексии среди мужчин, а еще ежегодные пассажи одного колумниста мужского пола, который пытается выбирать к каждому летнему сезону фото с обложки журнала «Men's Health», но тут рискну высказать ненаучное предположение о том, что все-таки 99% статей о теле и фигуре посвящены женским формам.
The trouble is not just that as a nation we swear in the pub or at the television, but that we trample anyone, who wants to try to change things. Но трудность не только в том, что мы как нация ропщем у себя в баре или у телевизора, но при этом готовы растоптать всякого, кто попробует что-то изменить.
It's like a Sunday school outing. Это, как загородная прогулка в воскресной школе.
My older brothers Seymour and Hilton - who were grown-up when I was a kid - went to the pub with him and talked about things like the shape of the beer glass, the beauty of the stroke in cricket. Мои старшие братья Сеймур и Хилтон, которые были взрослыми, когда я был ребенком, ходили с ним в паб и разговаривали о таких вещах, как форма пивного стакана, красота удара в крикете.
White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine. Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине.
Later, at a local pub, I cravenly attempted to dissimulate. Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.
I just don't know if I can go on this outing anymore. Я просто не знаю, смогу ли теперь пойти на пикник.
In 2012 Einhorn and Greenlight Capital were fined $11.2 million for alleged insider trading after shorting stock in Punch Taverns Plc (PUB). В 2012 г. Айнхорн и Greenlight Capital были оштрафованы на $11,2 млн. долларов по обвинению в инсайдерской торговле на короткой сделке с акциями компании Punch Taverns Plc (PUB).
Just for one outing? Для прогулки по морю?
In addition to being the guy who first came up with the idea for the event over drinks with friends in a Sydney pub several years ago, Ridley is also the executive director of Earth Hour Global, so he presumably speaks with some authority on the subject. Кроме того, что он первым подал эту идею, выпивая с друзьями в сиднейском клубе несколько лет назад, Ридли также является исполнительным директором Глобального Часа Земли, таким образом, по-видимому, он говорит об этом с некоторым авторитетом.
I thought you were coming to the varsity outing, sister boy. Я думал, ты собралась в нём на пикник, милашка.
That was Forsythe, manager of the Globe Pub, Covent Garden. Это Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гарден.
I'm here for the group outing. Я пришёл на совместный пикник.
Ah, for our lovely pub ah, for their lovely grub, the soup is so hot the boor is with froth! Ах, за наш прекрасный кабак ах, за любимый харч, суп так горяч бузотеры с пенным пивом!
We could take a picnic and make an outing of it. Мы могли бы взять корзинку для пикника и сделать вылазку.
A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink. Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!