Примеры употребления "psychologists" в английском

<>
Why not just depend on psychologists? Почему не довериться сразу психологу?
Psychologists call such a stance tough love. Психологи называют такой подход "жесткой любовью".
And the ad said, "Psychologists want to understand memory. И в рекламе было сказано, "Психологи хотят узнать как работает память,
Psychologists refer to it as the “glow of goodwill.” Психологи именуют это «пылом доброжелательности».
The psychologists asked other people a slightly different question. В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
I'm a psychologists - why do origins matter so much? Психологи, почему происхождение так важно?
Psychologists have tried to measure intelligence for more than a century. Психологи пытаются измерить интеллект вот уже более ста лет.
Some psychologists went around and polled citizens who were very well informed. Некоторые психологи пообщались с хорошо разбирающимися в этой теме гражданами.
The fourth component here is that regret is what psychologists call perseverative. Четвертый компонент - это то, что психологи называют персеверативность.
Psychologists have known about the negative consequences of incentivizing everything for 30 years. Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
Psychologists tried for generations to understand creativity, which is distinct from analytical thinking. На протяжении многих лет психологи пытались понять природу творческих способностей человека, столь отличающихся от аналитического мышления.
There are also medical centres for children, staffed by psychologists and social workers. Существуют также медицинские центры для детей, в которых работают психологи и работники социальной сферы.
Upworthy articles are particularly good at this and psychologists have a few theories why. Для этого хорошо подходят интересные и актуальные статьи, и у психологов есть несколько теорий, объясняющих причины этого.
We are evolved to second-guess the behavior of others by becoming brilliant, intuitive psychologists. Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
This two-way dependency – the economic equivalent of what psychologists call codependency – has deep roots. Эта двусторонняя зависимость – экономический эквивалент явления, которое психологи называют созависимость, – имеет глубокие корни.
Medical consultations by physicians, nurses, psychologists and visiting medical consultants (radiologists, ophthalmologists, psychiatrists and cardiologists); медицинские консультации, проводимые терапевтами, младшим медицинским персоналом, психологами и приглашенными медицинскими консультантами (радиологами, офтальмологами, психиатрами и кардиологами);
Now the striking thing about this is that psychologists have known this for 30 years. Самое удивительное в этом то, что психологи знают об этом вот уже 30 лет.
Medical consultations with physicians, nurses, psychologists and visiting medical consultants (radiologists, ophthalmologists, psychiatrists and cardiologists); медицинские консультации, проводимые терапевтами, младшим медицинским персоналом, психологами и приглашенными медицинскими консультантами (радиологами, офтальмологами, психиатрами и кардиологами);
Psychologists have studied the major classes of thinking errors that make people less than rational. Психологи изучили основные классы мыслительных ошибок, делающих людей нерациональными.
In 2015, a group of University of Toronto-based psychologists set out to find out. В 2015 году группа психологов из Торонтского университета решила это выяснить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!