Примеры употребления "pry into" в английском

<>
What adults choose to do in the bedroom, many thoughtful people believe, is their own business, and the state ought not to pry into it. Многие заботливые люди верят в то, что чем взрослые занимаются в спальне, является их собственным делам и государство не должно совать в это свой нос.
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
pry from me any negative information in relation to the former defense minister." вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны".
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Instead, "they use them as wedges to pry out other secrets" and so oversee the government. такую информацию, а используют её как средство для выведывания других секретов", чтобы получить более важные сведения о правительстве.
He was slow in putting his idea into practice. Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
In this instance, it is impossible to pry them apart. В этом случае их невозможно разделить.
I dived into the river. Я нырнул в реку.
If you want this suit, you're going to have to pry my cold dead body out of it. Хочешь заполучить костюм, придется извлечь оттуда мой хладный труп.
The girl went into the forest to look for mushrooms. Девочка пошла в лес по грибы.
I'm not trying to pry. Я не пытаюсь вынюхивать.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
So, David, not to pry, but did you enlist? Дэвид, не хочу вмешиваться, но ты поступил на военную службу?
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
I don't mean to pry, but how does it feel? Не хочу лезть не в свое дело, но каково это?
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
Gavin, go up to the fourth floor and try and pry open the elevator doors on the right-hand shaft, and drop the drugs down like that, okay? Гэвин, поднимайся на четвертый этаж и попытайся разжать двери лифта правосторонней шахты, и просто брось медикаменты вниз, хорошо?
She broke into tears. Она расплакалась.
Boy, you must've been pretty strong to pry him out of her cold, dead hands. А ты, видно, не сопля, если смогла выдрать его из её холодных костлявых ручонок.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!