Примеры употребления "proxy bypass list" в английском

<>
Note: There might be more proxy settings that you need to bypass. Примечание: Возможно, вам потребуется отключить дополнительные параметры прокси-сервера.
The messages bypass antispam and message size limit checks, and the sender's email address can be resolved to a corresponding display name in the global address list. Сообщения обходят проверки для защиты от нежелательной почты и проверки размера. Адрес электронный почты отправителя может быть преобразован в соответствующее отображаемое имя в глобальном списке адресов.
To fix, add the firewall, anti-virus software, or proxy to your security software's exceptions list. Внесите брандмауэр, антивирусное ПО или прокси-сервер в список исключений системы безопасности.
Select the Proxy addresses is (exactly) * entry in criteria list, and then click Remove. Выберите запись Прокси-адрес (точно) * в списке критериев, а затем щелкните Удалить.
The first EUM proxy address is the default (primary) SIP address and it will be 0 in the list. Первый прокси-адрес единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange является SIP-адресом по умолчанию (основным) и будет иметь значение 0 в списке.
Bypass your proxy for all FQDN/CIDR paired and CIDR prefix only destinations, such as row 2 and 3 in portal and shared. Настройте обход прокси-сервера для всех назначений, которые указаны в виде пары полное доменное имя и CIDR и только префикса CIDR, например строки 2 и 3 в таблице из раздела "Портал и общие службы".
Bypass your proxy or remove inspection, authentication, reputation lookup services for any FQDNs marked required without a CIDR prefix, such as row 5 in portal and shared. Настройте обход прокси-сервера или удалите службы для контроля, проверки подлинности и поиска репутации для всех полных доменных имен, которые отмечены как обязательные и не содержат префикс CIDR, например строка 5 в таблице из раздела "Портал и общие службы".
The Office offline installer may help bypass potential proxy, firewall, antivirus, or Internet connection issues that might occur during an Office 2016 installation. Автономный установщик Office поможет обойти проблемы с прокси-сервером, брандмауэром, антивирусной программой и интернет-подключением, которые могут возникать при установке Office 2016.
You don't need to include moderators in the list of senders who bypass moderation. Вам не нужно вносить модераторов в список отправителей, способных обходить модерирование.
Remove the user michelle@contoso.com from the list of existing senders who bypass moderation. Удаление пользователя michelle@contoso.com из списка существующих отправителей, которые не требуют контроля.
Remove tailspintoys.com from the list of existing domains that bypass the Sender ID check. Удалить tailspintoys.com из списка существующих доменов, обходящих проверку кода отправителя.
Add chris@contoso.com and michelle@contoso.com to the list of existing recipients who bypass the Sender ID check. Добавить chris@contoso.com и michelle@contoso.com в список текущих получателей, обходящих проверку кода отправителя.
To add or remove users from the list of moderators or recipients who bypass moderation without affecting other entries, use the following syntax: Чтобы добавить или удалить пользователей из списка модераторов или получателей, которые не требуют контроля, не затрагивая остальные элементы, введите команду в следующем формате:
If the names differ from the names in this list, the Winsock2 key is corrupted or you have a third-party add-in, such as proxy software, installed. Если имена отличаются от имен в этом списке, то ключ Winsock2 поврежден или установлена надстройка стороннего производителя, например программа прокси-сервера.
However, in the list of email address templates in the policy, the EAC shows the value SMTP (bold and uppercase) for the primary address, and smtp (not bold and lowercase) for proxy addresses. Однако в списке шаблонов электронных адресов для политики в Центре администрирования Exchange для основного адреса отображается значение SMTP (полужирное и в верхнем регистре), а для прокси-адресов — значение smtp (обычное начертание в нижнем регистре).
In the meantime, however, the anti-corruption police and prosecutors should be empowered to bypass the situation by offering huge rewards to those who turn in others. Тем временем, антикоррупционная полиция и прокуроры должны быть наделены полномочиями, позволяющими обходить сложившуюся ситуацию: иметь возможность предлагать большие вознаграждения тем, кто переходит на их сторону.
My language is not on the list! Моего языка нет в списке!
A pyrolytic release experiment exposed soil to light and a synthetic Martian atmosphere tagged with radioactive carbon-14, then removed the atmosphere and cooked the sample to release gases that were examined for evidence of biomass containing carbon-14: a proxy for photosynthesis. В ходе пиролитического эксперимента проба грунта подвергалась воздействию света и синтезированной марсианской атмосферы, помеченной радиоактивным углеродом-14, после чего атмосфера удалялась, а грунт разогревался и начинал выделять газы. Эти газы анализировались масс-спектрометром и газовым хроматографом на наличие биомассы с содержанием углерода-14. Это было некое подобие фотосинтеза.
However, once plotted, the indicator is fairly simple to use and most trading platforms help traders bypass the plotting process anyway by providing the indicator within their suites of tools. Однако будучи построенным однажды, индикатор достаточно легко использовать, и большинство торговых платформ позволяют трейдерам пропустить процесс построения, предлагая индикатор среди доступных инструментов.
They made a list of the names. Они составили список имён.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!