Примеры употребления "provisioned" в английском

<>
Переводы: все737 обеспечивать710 настраивать10 другие переводы17
The user is provisioned automatically by the workflow process. Пользователь подготавливается workflow-процессом автоматически.
I'm uninjured, well provisioned and we agreed to separate. Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
I'm uninjured, well provisioned and we agree to separate. Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
A modern SharePoint Online site is provisioned and ready for use in seconds. Создание современного сайта SharePoint Online и его подготовка к использованию занимают считанные секунды.
Trntmp.log is the next provisioned transaction log file that's created in advance. Trntmp.log — следующий подготовленный к работе файл журнала транзакций, который создается заблаговременно.
Was provisioned with an Exchange 2016 mailbox and has signed into the mailbox at least once. Для пользователя подготовлен почтовый ящик Exchange 2016, и пользователь хотя бы раз выполнял вход в этот почтовый ящик.
Users no longer have to file items in managed folders provisioned by an administrator based on message retention requirements. Теперь пользователи могут не применять требования к хранению элементов в управляемых папках, подготовленных администратором.
Users are provisioned either as part of the user request process, or automatically through specific tasks in the user request workflow. Пользователи подготавливаются либо как часть процесса запроса пользователя, либо автоматически путем выполнения определенных задач в workflow-процессе запроса пользователя.
If this is the default discovery mailbox that was created when your Exchange organization was provisioned, you can re-create it. Если это из почтовый ящик обнаружения по умолчанию, созданный при подготовке организации Exchange, его можно воссоздать.
To fix the issue, groups can be provisioned with a primary address in a domain that points to Office 365's AutoDiscover URL. Для устранения этой проблемы группам можно предоставить основной адрес электронной почты в домене, который выполняет перенаправление на URL-адрес автообнаружения Office 365.
Modern POS clients for Microsoft Dynamics AX Retail are now provisioned with a local database and a local instance of the Commerce Runtime (CRT). Клиенты Modern POS для Microsoft Dynamics AX Retail теперь предоставляются с локальной базой данных и локальным экземпляром коммерческой среды выполнения (CRT).
If an archive has been provisioned for the user, you can also use retention tags to move items to the user’s In-Place Archive. Если для пользователя подготовлен архив, с помощью тегов хранения также можно переместить элементы в локальный архив пользователя.
If you have provisioned custom domains in addition to the initial domain in Office 365, you must publish two CNAME records for each additional domain. Для каждого дополнительного домена в Office 365 необходимо опубликовать две записи CNAME.
Note that members of the Delegated Setup role group can also deploy Exchange 2016 servers that have already been provisioned by members of the Organization Management role group. Обратите внимание, что члены группы ролей "Делегированная установка" также могут развертывать серверы Exchange 2016, подготовленные к работе членами группы ролей "Управление организацией".
Administrators who are members of the Delegated Setup role group can deploy Exchange 2016 servers that have been previously provisioned by a member of the Organization Management role group. Администраторы, входящие в группу ролей "Делегированная установка", могут развертывать серверы Exchange 2016, предварительно подготовленные к работе участником группы ролей "Управление организацией".
Administrators who are members of the Delegated Setup role group can deploy servers running Exchange 2016 that have been previously provisioned by a member of the Organization Management role group. Администраторы, состоящие в группе ролей «Делегированная установка», могут развертывать серверы Exchange 2016, подготовленные членом группы ролей Управление организацией.
If you find that a service is not fully provisioned, or you have a service health issue, please wait a few hours for your service to become available, and try again. Если окажется, что работоспособность службы ограничена или имеются другие проблемы с ее работой, подождите несколько часов, пока доступность службы восстановится, и попробуйте еще раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!