Примеры употребления "provincial election" в английском с переводом "провинциальные выборы"

<>
Переводы: все10 провинциальные выборы8 другие переводы2
We welcome the recent adoption of the provincial election law, as noted by the Secretary-General in his report. Мы приветствуем недавнее принятие закона о провинциальных выборах, о чем Генеральный секретарь упоминает в своем докладе.
We welcome UNAMI's continued work with Iraq's Independent Electoral Commission and welcome what was just mentioned by the Permanent Representative of Iraq: that with UNAMI's professional guidance and assistance, the Government has been able to overcome the remaining problems associated with the passing of the new provincial election law, including on the inclusion of women candidates. Мы рады продолжающемуся сотрудничеству МООНСИ с Независимой избирательной комиссией Ирака и одобряем только что сказанное Постоянным представителем Ирака о том, что благодаря профессиональному руководству и содействию со стороны МООНСИ правительству удалось преодолеть сохранявшиеся проблемы, связанные с принятием нового закона о провинциальных выборах, в том числе с включением в списки кандидатов женщин.
In this connection, the mission has been working with a parliamentary committee set up according to article 23 of the provincial elections law. В связи с этим Миссия сотрудничала с парламентским комитетом, учрежденным в соответствии со статьей 23 закона о провинциальных выборах.
Round-table discussions during the reported period were held on disputed internal boundaries, the Provincial Powers Law and the legal framework for upcoming provincial elections. Дискуссии в ходе круглого стола в течение рассматриваемого периода проводились по вопросу об оспариваемых внутренних границах, законе о полномочиях мухафаз и правовой основе для проведения предстоящих провинциальных выборов.
Under challenging conditions, his personal efforts to promote political dialogue, especially with respect to disputed internal boundaries and ensuring the success of the recent provincial elections, deserve particular recognition. Его личные усилия по содействию в сложных условиях политическому диалогу, особенно по вопросам оспариваемых внутренних границ и успешному проведению недавних провинциальных выборов заслуживают особой признательности.
We look forward to the holding of provincial elections, another step in building a democratic Iraq that will empower representative local leaders and give a chance to all Iraqi political forces to remain engaged. Мы будем ждать проведения провинциальных выборов, что явится еще одним шагом в создании демократического Ирака, который будет содействовать расширению прав и возможностей представителей местных органов власти, а также даст возможность всем политическим силам в Ираке проявлять активность.
Croatia expresses its congratulations to the Government and the people of Iraq on the successful holding of provincial elections, the first Iraqi-led and Iraqi-owned electoral process with the participation of citizens from all its communities. Хорватия выражает признательность правительству и народу Ирака за успешное проведение провинциальных выборов — первого избирательного процесса, проведенного под руководством Ирака и в осуществление его самостоятельной роли при участии граждан всех его общин.
UNAMI activities will see a particular shift after this electoral period and an emphasis on our initiative on the disputed internal boundaries and work on Kirkuk, including through the committee set up under article 23 of the provincial elections law. Деятельность МООНСИ особенно изменится по окончании периода выборов, когда ее основное внимание переместится к вопросу об оспариваемых внутренних границах и работе по Киркуку, в том числе с помощью комитета, учрежденного в соответствии со статьей 23 Закона о провинциальных выборах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!