Примеры употребления "provided with" в английском

<>
Переводы: все1363 предоставлять847 другие переводы516
Convicts are provided with individual bunks and bedding. Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности.
Use the OneNote notebook provided with the team site Использование записной книжки OneNote, создаваемой вместе с сайтом группы
Initials can be provided with or without a period. Инициалы могут быть указаны с точкой или без точки.
Convicts are provided with a separate bed and bedding. Осужденным предоставляются индивидуальное спальное место и постельные принадлежности.
115 The display shall be provided with adequate non-dazzling lighting. 115 Дисплей должен быть оснащен надлежащей неослепляющей подсветкой.
Articles not provided with their own means of initiation or ignition: Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения:
Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу.
5-3.4 The machinery space shall be provided with efficient ventilation 5-3.4 Машинные помещения должны иметь эффективную вентиляцию.
Upon request the Committee was provided with detailed organization charts showing posts. В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена подробная организационная схема с указанием должностей.
To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance: оперативный доступ к правовой и иной надлежащей помощи для того, чтобы:
All our investors and partners are provided with competent support 24/5 Компетентная поддержка инвесторов и партнеров 24/5
By using the service, you're automatically provided with anti-malware protection. Используя EOP, вы автоматически получаете защиту от вредоносных программ.
How should they be provided with food, water, health care, and shelter? Как обеспечить их едой, водой, медицинской помощью и крышей над головой?
A total of 11 participants were provided with funding to attend the workshop. Средства для участия в работе практикума были выделены в целом 11 участникам.
Air extraction ducts shall be provided with lockable openings for inspection and cleaning. трубопроводы отвода воздуха должны быть оснащены закрывающимися отверстиями для осмотра и очистки.
8-1.3.4 The machinery space shall be provided with efficient ventilation 8-1.3.4 Машинные помещения должны иметь эффективную вентиляцию.
The ample garden is provided with a state of the art swimming pool. Сад разбит множеством бассейнов.
To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance to: на оперативный доступ к правовой и иной надлежащей помощи для того, чтобы:
It also recommends that they be provided with specific accommodation facilities designed for minors. Он также рекомендует размещать таких детей в специальных приспособленных для несовершеннолетних помещениях.
In addition, most of our urban settlements and houses are provided with basic services. Кроме того, большинство наших городских поселений и домов обеспечиваются основными услугами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!