Примеры употребления "protocols" в английском с переводом "протокол"

<>
Переводы: все5420 протокол5360 другие переводы60
Hybrid deployment protocols, ports, and endpoints Протоколы, порты и конечные точки гибридного развертывания
The Protocols of Donald J. Trump Протоколы Дональда Трампа
And that enables us to develop germination protocols. Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
Sort out your security protocols, they're a disgrace. Пробежался по вашим протоколам безопасности - полное безобразие.
Disable older wireless protocols on your wireless access point Отключите старые протоколы беспроводной связи в точке беспроводного доступа
Georgia has also ratified both Optional Protocols to ICCPR. Грузия также ратифицировала оба Факультативных протокола к МПГПП.
I managed to override the safety protocols on these devices. Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств.
Crash when launching In-App Browser due to unsupported protocols. Сбой при запуске встроенного браузера из-за неподдерживаемых протоколов.
Some of them contradict the basic provisions of these protocols. И некоторые из них противоречат основным положениям этих протоколов.
We support a resumable and non-resumable video upload protocols. Мы поддерживаем протоколы возобновляемой и невозобновляемой загрузки видео.
Fire suppression protocols have been deactivated For the main lab. Протоколы заградительного огня деактивированы для главной лаборатории.
I did a run-through of emergency support team protocols. Я сделал прогон протоколов команды срочной поддержки.
The security protocols render the entire server room completely inaccessible. Охранные протоколы делают серверную полностью недоступной.
The POP3 and IMAP4 protocols have the following benefits and limitations: Протоколы POP3 и IMAP4 имеют следующие преимущества и ограничения.
DatML/RES is a document type for acknowledgements and validation protocols. DatML/RES представляет собой тип документа для подтверждений и протоколов проверки достоверности.
Master protocols for the command and control of our nuclear arsenal. Основные протоколы для командования и управления ядерным арсеналом.
However, protocols and political treaties are not sufficient to boost integration. Однако протоколов и политических договоров недостаточно для того, чтобы ускорить процесс интеграции.
Under Handlers, select Do not allow any site to handle protocols. В разделе Обработчики установите флажок Не разрешать никаким сайтам обрабатывать протоколы.
Expand Servers, expand the server Name, expand Protocols, and then expand SMTP. Разверните узел Серверы, узел с именем сервера, узел Протоколы, а затем разверните узел SMTP.
Expand Servers, expand an Exchange server, expand Protocols, and then expand SMTP. Разверните узел Серверы, затем разверните сервер Exchange, Протоколы и SMTP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!