Примеры употребления "prosthetic device" в английском

<>
It's the development of a prosthetic device for treating blindness. Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
And so, for the vast majority of patients, their best hope for regaining sight is through prosthetic devices. Поэтому для большинства пациентов надеждой на восстановление зрения являются протезы.
b Including disabled persons assisted through home-based activities, mainstreaming into educational and special vocational training programmes, job placement, self-support projects, provision of prosthetic devices and other aids, and cash assistance. b Включая инвалидов, получающих помощь по месту жительства и помощь в виде содействия участию в программах в области образования и специализированной профессиональной подготовки, трудоустройства, проектов самопомощи, обеспечения протезами и другими вспомогательными средствами и материальную помощь.
a Including disabled persons assisted through home-based activities, mainstreaming into educational and special vocational training programmes, job placement, self-support projects, provision of prosthetic devices and other aids, and cash assistance. a Включая инвалидов, получающих помощь по месту жительства и помощь в виде содействия участию в программах в области образования и специализированной профессиональной подготовки, трудоустройства, проектов самопомощи, обеспечения протезами и другими вспомогательными средствами и материальную помощь.
The disability programme continued to provide or subsidize the cost of prosthetic devices, wheelchairs and hearing aids and made contractual arrangements with various non-governmental organizations to provide services to 326 disabled persons. В рамках программы помощи инвалидам продолжалось предоставление протезов, инвалидных колясок и слуховых аппаратов или же субсидирование их стоимости, а также были заключены соглашения с различными НПО о предоставлении услуг 326 инвалидам.
During the reporting period, 14 CRCs provided rehabilitation services to 7,853 persons, including awareness-raising, outreach activities, special education, mainstreaming into regular schools, training of family members (mothers in particular) and community workers, referrals, home modifications, speech therapy, physiotherapy and provision of prosthetic devices. В течение отчетного периода 14 общинных реабилитационных центров (ОРЦ) оказали реабилитационные услуги 7853 лицам, в том числе по таким вопросам, как повышение уровня информированности, пропагандистская деятельность, специальное образование, содействие приему детей-инвалидов в обычные школы, обучение членов семьи (в частности, матерей) и общинных работников, направление больных к специалистам, реконструкция жилищ, логопедия, физиотерапия и предоставление протезов.
During the reporting period, 13 community-based rehabilitation centres provided various basic rehabilitation services in their respective camps, including mainstreaming into regular schools, special education, prosthetic devices, awareness raising, training for the families of disabled people (in particular children) referrals to specialists, home modifications and outreach services. В течение отчетного периода 13 общинных центров оказывали в своих соответствующих лагерях ряд основных реабилитационных услуг, включая содействие приему детей-инвалидов в обычные школы, специальное обучение, услуги, связанные с протезами, разъяснительную работу, инструктажи для семей, где живут инвалиды (в особенности для детей), направление больных к специалистам, реконструирование жилищ и помощь на дому.
During the reporting period, 13 community rehabilitation centres provided basic rehabilitation services for 8,321 persons in their respective camps, including mainstreaming into regular schools, special education, prosthetic devices, awareness-raising, physiotherapy, training for the families of disabled people (in particular children), referrals to specialists, home modifications and outreach services. В течение отчетного периода 13 ОРЦ оказали в своих соответствующих лагерях основные реабилитационные услуги 8321 лицу, включая содействие приему детей-инвалидов в обычные школы, организацию специального обучения, предоставление услуг, связанных с протезами, проведение разъяснительной работы, психотерапии и инструктажей для семей, где живут инвалиды (в особенности для детей), направление больных к специалистам, реконструирование жилищ и оказание помощи на дому.
So I'm really a basic scientist, not a clinician, but in the last year and a half I've started to switch over, to use what we've been learning about these patterns of activity to develop prosthetic devices, and what I wanted to do today is show you an example of this. Я на самом деле обычный учёный, а не практикующий врач, но в последние полгода я начала переключаться, использовать мои знания о моделях этой активности для создания протезов, и сегодня я хочу показать вам образец одного из них.
Together with ICRC, efforts are being made to provide free services to disabled people who require prosthetic appliances and limbs, and to provide rehabilitation centres in Baku, Gyanja and Nakhichevan with the materials and components necessary to manufacture such devices. Совместно с МККК осуществляется деятельность по оказанию бесплатных услуг инвалидам, нуждающимся в протезах и ортезах, а также по обеспечению реабилитационных центров в Баку, Гяндже и Нахчыване материалами и компонентами, необходимыми для производства протезов и ортезов.
Starting and developing production of new types of medical equipment and technical aids for the rehabilitation of incapacitated persons, including devices to restore natural mobility, special beds for burn patients, a device for removing kidney stones and orthopaedic and prosthetic devices; создание и развитие производства новых видов медицинской техники и средств реабилитации инвалидов, в том числе: устройства и инструменты для восстановления опорно-двигательного аппарата человека, ожоговые кровати, аппарат извлечения камней из почек и протезно-ортопедические модули;
The top one is from a normal animal, the middle one is from a blind animal that's been treated with this encoder-transducer device, and the bottom one is from a blind animal treated with a standard prosthetic. Первая представляет здоровое животное, средняя - слепое животное после лечения при помощи кодера-передатчика, и нижняя модель представляет слепое животное со стандартным протезом.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
If the amputation of your arm is above the elbow and you're not wearing a prosthetic arm, Kinect may have difficulty mapping your skeleton. Если рука ампутирована выше локтя и вы не носите протез, то при использовании Kinect могут возникнуть трудности при отслеживании ваших движений.
The telephone is one wonderful device. Телефон — это просто чудесное устройство.
If you're an Xbox 360 user with a prosthetic leg, you should be able to play any Kinect game for which you have the appropriate mobility and range of motion. Если вы носите ножной протез, то можно играть в те игры Kinect для Xbox 360, для которых у вас есть соответствующая подвижность и диапазон движений.
The telephone is just a wonderful device. Телефон — это просто чудесное устройство.
If you're wearing a pair of pants over your prosthetic leg, Kinect should recognize your body shape and allow you to play any game for which you have the appropriate mobility and range of motion. Если вы носите пару штанов по вашей протезной ноге, Kinect должен признать вашу форму кузова и позволить вам играть в любую игру, для которой у вас есть соответствующая подвижность и диапазон движения.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
Kinect mapping is based on visual cues, so a "realistic-looking" prosthetic leg should be recognized like a natural leg. Отслеживание Kinect основано на видимых точках поиска, поэтому реалистично выглядящий ножной протез должен быть распознан таким же образом, как натуральная нога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!