Примеры употребления "proscenium stage" в английском

<>
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down. На Бродвее нельзя снести авансцену.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
As far as we know this is the first building in the world in which the proscenium can entirely fly out of the space. Насколько нам известно, это первое здание в мире, в котором авансцена может целиком вылетать из ниоткуда.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
You notice that there is no proscenium, the balconies have been raised up, there are no seats, the floor in the auditorium is flat. Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
That meant that they were able to perform, as long as they had labor they were able to go between proscenium, thrust, flat floor, arena, traverse, you name it. Это подразумевало, что труппа могла выступать до тех пор, пока с ней были рабочие, способные обеспечить возможность переключения между авансценой, сценой-эстрадой, пустым полом, ареной, сценой с проходом, чем угодно.
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
There you see it's the side balconies for the proscenium. Здесь видны боковые балконы и авансцена.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
The proscenium can fly. Авансцена может летать.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
He acted on the stage. Он играл на сцене.
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
Are there any famous musicians on the stage? На сцене есть какие-нибудь известные музыканты?
The war had entered its final stage. Война вступила в завершающую стадию.
If the above idea is attractive to you then we will be very pleased to take our discussion a stage further. Если эта идея покажется Вам привлекательной, мы с удовольствием готовы перейти к следующей стадии переговоров.
If the above idea is attractive to you then I will be very pleased to take our discussion a stage further. Если эта идея покажется Вам привлекательной, я с удовольствием готов перейти к следующей стадии переговоров.
As reports Football Italia, the trainer staff decided not to include him in the game bid in order to save him for the match against "Real" in the 4th round of the group stage of the Champions League. Как сообщает Football Italia, тренерский штаб принял решение не включать его в заявку на игру, чтобы поберечь перед матчем 4-го тура группового раунда Лиги чемпионов с "Реалом".
In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz. В центре сцена, музыканты играют вальс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!