Примеры употребления "proposed budget" в английском

<>
Proposed budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 Предлагаемые бюджетные сметы на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года
Figure E provides an overview of the proposed budget estimates by main expenditure category. В диаграмме E приводится обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов.
Approval of a proposed budget revision causes an immediate change to the overall project budget. Утверждение предлагаемой версии бюджета вызывает немедленное изменение итогового бюджету проекта.
Trump's proposed budget would place restrictions on federal funding for clean-energy development and climate research. В предложенном Трампом бюджете будут наложены ограничения федерального финансирования на развитие экологически чистой энергии и климатических исследований.
The Committee also gave attention to the adequacy of explanations on budget performance changes and proposed budget estimates. Комитет также уделил внимание вопросу о надлежащем обосновании изменений в ходе исполнения бюджета и предлагаемых бюджетных смет.
The Advisory Committee had also reviewed the adequacy of explanations of budget performance changes and proposed budget estimates. Консультативный комитет проанализировал также адекватность объяснений в связи с изменениями в исполнении бюджета и предлагаемыми бюджетными сметами.
Summary table II provides a financial overview of the proposed budget estimates by main expenditure category within each appropriation line. В сводной таблице II содержится финансовый обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов в рамках каждой статьи ассигнований.
In the context of the present presentation, the Committee has also paid attention to adequate explanation of budget performance changes and proposed budget estimates. В контексте подготовки настоящего доклада Комитет также уделял внимание наличию должного разъяснения изменений в отчетах об исполнении бюджета и предлагаемых бюджетных сметах.
We go from Cairo to Madison, Wisconsin, where thousands of people are converging on the statehouse to protest Governor Scott Walker's proposed budget bill. Из Каира мы отправляемся в Висконсин, где тысячи людей протестуют против билля губернатора Уолкера.
ASEAN welcomed the fact that the deadline for presentation of the proposed budget had been met, and that the document was shorter and more strategic. АСЕАН приветствует тот факт, что были выдержаны сроки представления проекта бюджета по программам, и что документ лаконичнее и носит более стратегический характер.
In accordance with the concept of operations outlined above, the proposed budget for the maintenance and replacement of vehicles and major equipment reflects the reduced requirements. В соответствии с вышеизложенной концепцией оперативной деятельности предлагаемая бюджетная смета предусматривает сокращение потребностей в ресурсах, связанных с техническим обслуживанием и заменой автотранспорта и другого основного имущества.
The Advisory Committee notes that the Secretary-General is submitting a preliminary proposed budget for section 34 for the regular budget and the jointly funded budget. Охрана и безопасность XII.1 Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь представляет предварительную предлагаемую смету для разделу 34 по регулярному бюджету и на совместно финансируемую деятельность.
Table 1 of the consolidated budget outline presents a comprehensive summary view of UNODC's proposed budget outline, while table 2 provides a more detailed thematic explanation. В таблице 1 набросков сводного бюджета представлено общее резюме предлагаемых бюджетных набросков ЮНОДК, а в таблице 2 изложена более подробная информация с разбивкой по темам.
Information on the proposed budget levels for all peacekeeping operations, the Logistics Base and the support account for 2009/10 was contained in the note by the Secretary-General. Информация о предлагаемых размерах бюджетов для всех операций по поддержанию мира, Базы материально-технического снабжения и вспомогательного счета на 2009/10 год содержится в записке Генерального секретаря.
Summary table I provides a financial overview of the proposed budget estimates by main organizational units within each appropriation line, with major changes explained in sections B and C below. Сводная таблица I содержит финансовый обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным организационным подразделениям в пределах каждой статьи ассигнований и указанием основных изменений, которые разъясняются в разделах B и C ниже.
The Advisory Committee notes that, although projected increases in inventory holdings were listed in the supplementary information provided to it, there was no related cross-referenced narrative under the proposed budget line items. Консультативный комитет отмечает, что, хотя дополнительная информация, представленная Комитету, свидетельствовала о прогнозируемом увеличении инвентарных запасов, в предлагаемых бюджетных статьях закупок отсутствовала описательная часть с перекрестными ссылками.
Requests the Secretary-General, having considered his preliminary indicative estimates contained in the proposed budget outline, to reflect the priorities outlined in paragraph 13 above when presenting the proposed programme budget for the biennium 2004-2005; рассмотрев предварительную ориентировочную смету, содержащуюся в набросках предлагаемого бюджета, просит Генерального секретаря при представлении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов учесть приоритетность видов деятельности, указанных в пункте 13 выше;
Requests the Secretary-General, in view of his preliminary indicative estimates contained in the proposed budget outline, to reflect the priorities outlined in paragraph 8 above when presenting the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; просит Генерального секретаря, учитывая включенную им в наброски предлагаемого бюджета предварительную ориентировочную смету, при представлении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов отразить приоритетные направления деятельности, перечисленные в пункте 8 выше;
Requests the Secretary-General, in view of his preliminary indicative estimates contained in the proposed budget outline, to reflect the priorities outlined in paragraph 9 above when presenting the proposed programme budget for the biennium 2008-2009; просит Генерального секретаря, учитывая предложенную им в набросках предлагаемого бюджета предварительную ориентировочную смету, при представлении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов учесть приоритетность направлений деятельности, указанных в пункте 9 выше;
Requests the Secretary-General, in view of his preliminary indicative estimates contained in the proposed budget outline, to reflect the priorities outlined in paragraph 13 above when presenting the proposed programme budget for the biennium 2004-2005; просит Генерального секретаря, учитывая предложенную им в набросках предлагаемого бюджета предварительную ориентировочную смету, при представлении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов учесть приоритетность видов деятельности, указанных в пункте 13 выше;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!