Примеры употребления "propels" в английском

<>
Переводы: все24 продвигать14 другие переводы10
It literally propels you upwards. И это дает почти физический толчок вверх.
They shoot him, it propels him forward, he hits his head on the cab. Они стреляют в него, он падает вперед и ударяется головой о кузов.
And it is this liquidity and quality of information that ultimately propels economic growth. А именно эта ликвидность и качество информации, в конечном счете, стимулируют экономический рост.
That's the consumer society, and it propels economic growth more than even technological change itself. Вот что значит общество потребления, и это двигает экономический рост ещё в большей степени, чем научно-технический прогресс.
I've described a quest that begins in the world of the very small, and propels us to the world of the far future. Я описал то, что надо искать. Поиск начинается в мире очень маленьких вещей, но побуждает нас двигаться в мир далекого будущего.
This is America’s real problem now – too little gas is the way to a meltdown, too much propels the economy beyond full employment. В этом заключена реальная проблема сегодняшней Америки: нажмешь на газ слишком слабо – можешь скатиться к кризису, нажмешь слишком сильно – окажешься за пределами полной занятости.
A well told promise is like a pebble being pulled back in a slingshot and propels you forward through the story to the end. Удачное обещание это как пущенный из рогатки камушек, который пролетает с вами через всю историю до самого её конца.
Rapid capital accumulation in developing countries propels economic growth, especially through productivity growth, while a weak financial system and associated lack of capital would act as barriers to trade and development. Быстрое накопление капитала в развивающихся странах стимулирует экономический рост, особенно за счет повышения производительности труда, в то время как слабость финансовой системы и связанный с этой слабостью дефицит капитала являются барьерами для торговли и развития.
In telling the story of the whaleship Essex, novelist Karen Thompson Walker shows how fear propels imagination, as it forces us to imagine the possible futures and how to cope with them. Романист Карен Томпсон Уолкер использует историю китобоя Эссекс, чтобы показать, как страх подстёгивает воображение, а это, в свою очередь, заставляет нас задуматься о возможных сценариях будущего и приготовиться к ним.
This is not only the right thing to do; it is the smart economic play, as the skills and talents of the workforce will be the engine that propels companies forward in the coming decades. Это не только правильно, это грамотная экономическая игра, так как навыки и таланты этой рабочей силы будут играть роль двигателя, который будет приводить в движение компании в ближайшие десятилетия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!