Примеры употребления "pronouncing dictionary" в английском

<>
I want a good dictionary. Хочу хороший словарь.
3. Once the broker has repeated the essential conditions of the order, the Customer confirmed the order immediately by pronouncing one of the following words: “Yes”, “Confirm”, “Agree”, “Done” or any other word that unambiguously confirms the agreement. 3. Клиент сразу после повтора существенных условий дилером подтвердил поручение путем произнесения любого из следующих слов: “Да”, “Подтверждаю”, “Согласен”, “Сделка” или иного слова, недвусмысленно подтверждающего согласие.
This dictionary is by far the best. Этот словарь самый лучший.
Because pronouncing people dead is not part of our job description. У становление факта смерти не входит в наши обязанности.
I have gathered examples with the object of making a dictionary. Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
I'm finally pronouncing all the street names right, and I know I. Я наконец-то произношу правильно названия всех улиц, а сейчас я.
He bought me a new dictionary. Он купил мне новый словарь.
Instead of looking journalists firmly in the eye and pronouncing Robert Rubin’s reassuring mantra – a strong dollar serves the US well – he wavered! Вместо того, чтобы твердо взглянуть журналистам в глаза и произнести успокоительную мантру Роберта Рубина – сильный доллар приносит пользу США он заколебался!
I have the same dictionary as your brother. У меня такой же словарь, как у твоего брата.
Perhaps worried that Bo’s defiant behavior was winning the public-relations battle, the official media also launched a media blitz savaging Bo’s character and all but pronouncing him guilty. Возможно, испугавшись, что бунтарское поведение Бо привлечет на его сторону общественное мнение, официальные СМИ также запустили блиц-медиакампанию по дискредитации личности Бо, только что не объявляя его заранее виновным.
This dictionary isn't any good. Этот словарь не очень хорош.
A national court shall execute a judgement of conviction by pronouncing a sanction pursuant to criminal legislation of the Republic of Slovenia. Национальный суд исполняет решение иностранного суда об осуждении посредством вынесения наказания в соответствии с уголовным законодательством Республики Словении.
This dictionary is mine. Этот словарь мой.
We believe that the Council could take a similar step by pronouncing itself collectively, and with a single voice, to once again urgently demand that Israel dismantle the existing settlements and cease the construction and planning of settlements in the occupied Palestinian territory. Мы считаем, что Совет мог бы предпринять аналогичный шаг, вновь выступив, коллективно и с единой позиции, с настоятельным призывом к Израилю ликвидировать существующие поселения и прекратить создание и планирование поселений на оккупированной палестинской территории.
Would you mind my using this dictionary? Не возражаете, если я воспользуюсь этим словарём?
For example, on 3 June 2006 the Kananga garrison court sentenced two soldiers to 18 and 17 years'imprisonment for the rape of two 13-year-old girls, also pronouncing other sentences of penal servitude. Так, трибунал гарнизона Кананги 3 июня 2006 года осудил двух военнослужащих за изнасилование двух 13-летних девочек и в качестве основной уголовной санкции приговорил их к лишению свободы на 18 и 17 лет.
Please lend me the dictionary when you are through with it. Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен.
A farewell statement might be misleading in two respects: one is, I am not pronouncing a statement in a true sense, but I would like to say a few personal words, and number two, I am reluctant to bid farewell to colleagues. Прощальное выступление могло бы ввести в заблуждение в двух отношениях: во-первых, я не произношу выступления в истинном смысле этого слова- мне просто хотелось бы высказать несколько личных соображений; ну а во-вторых, мне не хочется прощаться с коллегами.
You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary. Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
Mr. Ballestero (Costa Rica) asked the Special Rapporteur to discuss in more detail the practice of using evidence that might have been obtained under torture when pronouncing death sentences and to indicate what measures might be taken to prevent such actions, which were in violation of article 15 of the Convention against Torture and could not be tolerated. Г-н Баллестеро (Коста-Рика) просит Специального докладчика более подробно осветить вопрос об использовании доказательств, которые, вероятно, были получены под пыткой и могут служить основанием для вынесения смертного приговора, и указать, какие меры можно было бы принять во избежание подобных действий, противоречащих положениям статьи 15 Конвенции против пыток и являющихся недопустимыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!