Примеры употребления "prompt delivery" в английском

<>
As we have guaranteed our customers a prompt delivery, this delay has inconvenienced us greatly. Промедление готовит нам большие неприятности, так как мы обещали нашим клиентам быструю поставку.
In paragraph 103, the Board recommended that the Administration evaluate the effectiveness of the liquidated damages clause in procurement contracts as a mechanism for ensuring prompt delivery by vendors. В пункте 103 Комиссия рекомендует администрации провести оценку эффективности положений о выплате неустойки, включаемых в контракты на закупку, как механизма обеспечения оперативного выполнения поставщиками своих обязательств.
Diversification into higher-value-added commodities and processed products, as well as into activities such as labelling, design, packaging, product differentiation, effective service and prompt delivery, was seen as a crucial component of the development efforts of commodity-dependent countries. Диверсификация с выходом на выпуск сырьевых товаров с более высокой добавленной стоимостью и обработанной продукции, а также на осуществление деятельности в сфере маркировки, дизайна, упаковки и сортировки товаров и эффективного обслуживания и оперативной доставки рассматривается в качестве жизненно важной составляющей усилий стран, зависящих от сырьевого сектора, в области развития.
Advantages of transportation by “Viking” in comparison with transportation by road on the same route are as follows: attractive tariff, prompt delivery of goods from the original station to the destination station, safety, easy borders crossing and customs procedures, environmentally friendly transportation. В числе преимуществ транспортировки на поезде " Викинг " по сравнению с автомобильной перевозкой по тому же маршруту можно отметить следующее: привлекательный тариф, быстрая доставка грузов со станции отправления на станцию назначения, безопасность, упрощенный порядок пересечения границ и оформления таможенных процедур, экологически чистая перевозка.
Some, particularly wholesalers, resort to building up inventories in order to ensure prompt delivery of goods, while others have built or rented new storage facilities in different locations in the West Bank in order to secure access to major cities and villages. Некоторые компании, особенно оптовые, создают товарные запасы для обеспечения оперативной поставки товаров, в то время как другие строят или арендуют новые складские помещения в различных районах Западного берега, с тем чтобы обеспечить себе доступ в крупные города и деревни31.
Continuing to be gravely concerned by the threat that piracy and armed robbery at sea against vessels pose to the prompt, safe and effective delivery of humanitarian aid to Somalia, to international navigation and the safety of commercial maritime routes, and to other vulnerable ships, including fishing activities in conformity with international law, по-прежнему будучи серьезно озабочен той угрозой, которую пиратство и вооруженный разбой на море против судов представляют для оперативной, безопасной и эффективной доставки гуманитарной помощи в Сомали, для международного судоходства и безопасности морских торговых путей, а также для других подвергающихся риску судов, включая рыбопромысловую деятельность, осуществляемую в соответствии с международным правом,
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time. Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
waiting for your prompt reply Жду от Вас скорого ответа
Please explain your refusal to accept our delivery. Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
Thank you very much for your prompt service. Благодарим Вас за быстрое обслуживание.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment. Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
I appreciate your prompt fulfillment of our order. Благодарю за быстрое выполнение нашего заказа.
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
thanks for your prompt reply Спасибо за быстрый ответ
Conditions of delivery and payment Условия доставки и оплаты
Thank you for your prompt attention to this matter. Спасибо за Ваше незамедлительное внимание к этому вопросу.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met. Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
thanks for a prompt reply Спасибо за быстрый ответ
We guarantee you the most speedy delivery possible. Мы гарантируем Вам поставку как можно быстрее.
I would greatly appreciate a prompt reply. Будем очень благодарны за скорый ответ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!