Примеры употребления "prompt action" в английском с переводом "оперативное действие"

<>
Переводы: все26 оперативное действие5 срочное действие3 другие переводы18
The return of the effective authority of the Government will require decisive and prompt action by the Government to resume public services as well as law and order functions and to resume its responsibility for providing for security and safety throughout the area. Для возвращения правительству эффективной власти потребуются решительные и оперативные действия правительства по восстановлению коммунальных служб, и функций по обеспечению правопорядка, а также его функций, связанных с обеспечением безопасности на всей территории района.
Japan strongly urges North Korea to comply with all its obligations under the NPT and, consequently, obligations under the safeguards agreement with IAEA, to refreeze its nuclear-related facilities and to take prompt action to dismantle its entire nuclear-weapons programme in a verifiable and irreversible manner. И Япония настоятельно призывает Северную Корею блюсти все свои обязательства по ДНЯО, а соответственно, и обязательства по гарантийному соглашению с МАГАТЭ, вновь заморозить свои ядерные объекты и предпринять оперативные действия по свертыванию всей своей ядерно-оружейной программы проверяемым и необратимым образом.
I am privileged, in my capacity as Director-General of the OPCW, to deliver this statement in fulfilment of this, hopefully, annual reporting requirement, to share my hopes and my concerns about the current state of affairs in relation to global chemical disarmament and non-proliferation, and to emphasize a number of issues — some brought to the forefront by recent developments — which call for prompt action by the international community. Я имею честь, в своем качестве Генерального директора ОЗХО, сделать это заявление — надеюсь, данная практика представления доклада станет ежегодной, — чтобы поделиться своими надеждами и тревогами в отношении текущего состояния дел в связи с глобальным химическим разоружением и нераспространением, и подчеркнуть ряд вопросов — некоторые высвеченные в результате последнего развития событий — которые требуют оперативных действий со стороны международного сообщества.
Iraq views the resolution as an effective tool in the context of the enhancement and strengthening of international measures aimed at prompt collective action to deal with the challenge represented by the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. Ирак рассматривает данную резолюцию в качестве эффективного средства в контексте расширения и усиления международных мер, направленных на обеспечение безотлагательных оперативных коллективных действий для решения проблемы, создаваемой распространением оружия массового уничтожения и средств его доставки.
Those challenges, alongside such dangers to security as terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction and human rights violations, pose a serious threat to international peace and security, and meeting them will require prompt, collective, united and firm action under the umbrella of the United Nations and its various agencies. Эти проблемы наряду с такими угрозами безопасности, как терроризм, распространение оружия массового уничтожения и нарушения прав человека, представляют серьезную угрозу международному миру и безопасности, и, для того чтобы им противостоять, требуются оперативные, коллективные, единые и решительные действия под эгидой Организации Объединенных Наций и ее различных учреждений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!