Примеры употребления "project taskforce" в английском

<>
Within the scope of activities of the gender equality taskforce with the Stability Pact, the “Roma women can do it” project was carried out in June 2003. В июне 2003 года среди мероприятий, осуществлявшихся спонсируемой Пактом о стабильности целевой группой по вопросам гендерного равенства, был осуществлен проект " Цыганки могут ".
She lost no time in starting to work on new project. Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
Seven months ago at the Kyushu-Okinawa Summit the world's leading industrial countries established a Digital Opportunity Taskforce (dotforce) to share information and communication technologies with poor countries. Несколько месяцев назад на Саммите, проходившем в Куюшу - Окинаве (Kyushu-Okinawa) ведущие мировые промышленные страны организовали Оперативную группу по компьютерным возможностям (ОГКВ) для передачи информации и технологий в сфере коммуникаций бедным странам.
We must not allow these problems to affect the project. Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект.
Choose taskforce members who can put their regular duties aside and bust ass until Neil Perry's apprehended. Выбери в опергруппу людей, которые могут бросить все дела и порвать задницу, чтобы найти Нила Перри.
I briefed my boss on the new project. Я кратко доложил начальнику о новом проекте.
Hey, you joined the Fire Ferrets before you joined his taskforce. Эй, ты присоединилась к Огненным Хорькам раньше, чем к спецотряду.
The languages that have obtained transliteration in the Tatoeba Project are Japanese, Chinese, Shanghainese, Georgian and Uzbek. Языки, которые получили транслитерацию в проекте Tatoeba, - японский, китайский, шанхайский, грузинский и узбекский.
Who would have guessed 10 years ago that the EU would one day lead a taskforce of 13 frigates in the Indian Ocean that would cut the success rate of pirate attacks by half? Кто бы только мог предположить еще 10 лет назад, что однажды ЕС возглавит группу из 13 фрегатов в Индийском океане, которая сможет наполовину сократить количество успешных пиратских нападений?
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form. Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
An FSB taskforce – comprising representatives from banks, insurers, institutional investors, rating agencies, consultants, and auditors – is currently shaping voluntary standards, so that companies provide consistent and comparable climate-related financial disclosures to their stakeholders, whether investors or lenders. Рабочая группа FSB – в составе представителей банков, страховых компаний, институциональных инвесторов, рейтинговых агентств, консультантов и аудиторов – в настоящее время формирует добровольные стандарты таким образом, чтобы компании обеспечивали последовательные и сопоставимые раскрытия финансовой информации, связанной с климатом, заинтересованным сторонам, будь то инвесторы или кредиторы.
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? Я знаю, как вы заняты, но для продолжения работы над проектом мне нужно получить от вас ответ, на моё последнее письмо. Вы можете уделить минутку и ответить мне?
More recently, Kenya's government appointed a special taskforce to investigate biotechnology. Совсем недавно правительство Кении назначило специальную рабочую группу для расследования биотехнологий.
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году.
The NGO Taskforce against Torture has documented over 500 cases of torture and intimidation by radical Islamists, who also have murdered supporters of the Communist Party, such as Abdul Kayyam Badshah. Неправительственная организация «Taskforce against Torture» собрала документальные свидетельства о более чем 500 случаях применения пыток и запугивания радикальными исламистами, которые убивали и сторонников Коммунистической партии, таких как Абдул Кайям Бадшах.
He is the best for this project. Он самый лучший для этого проекта.
Roberto Shapiro, a former number two in the Clinton-era Department of Commerce and a man close to the Democratic Party, is now co-chairman of the United States Taskforce for Argentina, an alliance of investment funds and institutional creditors who were hit hard by Argentina’s default on its international debts. Роберто Шапиро, бывший второй человек в Министерстве торговли в эру Клинтона и политик, близкий к Демократической партии, является сегодня сопредседателем Рабочей группы США по Аргентине – альянса инвестиционных фондов и институциональных кредиторов, сильно пострадавших из-за экономического кризиса в Аргентине, произошедшего из-за её огромного внешнего долга.
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.
Many countries will need funding to implement such plans, and, encouragingly, the 2015 Paris climate agreement established a taskforce to address climate-related displacement. Многим странам понадобится финансирование для реализации данных планов; обнадёживает, что в рамках Парижского климатического соглашения 2015 года была учреждена рабочая группа по проблемам климатической миграции.
I didn't want to spend any more time working on that project. Я не хотел больше тратить время на этот проект.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!