Примеры употребления "project management department" в английском

<>
Risk management department of the Company recommends Отдел Общества по управлению рисками советует
Project Management And After Sales Support Управление проектами и послепродажная поддержка
Your investment will be managed by the FXTM Portfolio Management Department where experts with the necessary experience and expertise will help achieve your goals. Вашими инвестициями будет управлять Отдел управления инвестиционными портфелями, эксперты которого, обладающие необходимым опытом и квалификацией, помогут Вам в достижении Ваших целей.
Project management Менеджмент проекта
Risk management department of the Company recommends Customers never using the offered option of saving passwords or any other information, for example, a login name. Отдел Общества по управлению рисками рекомендует Клиентам никогда не использовать предлагаемую возможность запоминания паролей доступа или другой информации, например, имя пользователя.
Click Project management and accounting > Periodic > Forecasts > Delete forecasts. Щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Прогнозы > Удалить прогнозы.
Other advices of Risk management department of the Company Другие советы Отдела Общества по управлению рисками
To make it easier for companies to categorize transaction types, categories in Microsoft Dynamics AX are shared between Production control, Travel and expense, and Project management and accounting. Чтобы компании могли без труда классифицировать типы проводок, категории в Microsoft Dynamics AX являются общими для Управление производством, Командировки и расходы и Управление и учет по проектам.
You only have to choose your financial goals and the risk you are willing to take and our Portfolio Management Department will arrange a suitable portfolio for you to invest in. Вам необходимо лишь выбрать Ваши финансовые цели и риски, на которые Вы готовы пойти, а наш Отдел управления инвестиционными портфелями сформирует для Вас подходящий портфель, чтобы Вы могли успешно инвестировать денежные средства.
Click Project management and accounting > Common > Project invoices > Intercompany customer invoices. Щелкните Управление и учет по проектам > Обычный > Накладные по проекту > Внутрихолдинговые накладные клиента.
The FXTM Portfolio Asset Management Mechanism Program (PAMM) is a pioneering portfolio management service developed by FXTM, allowing skillful traders to provide trading strategies to FXTM’s Portfolio Management Department (PMD) and receive compensation. Программа FXTM "Portfolio Asset Management Mechanism Program (PAMM)" - это новаторская система управления портфелями, представляющая собой эксклюзивную разработку FXTM. Она позволяет опытным трейдерам предоставлять торговые стратегии Отделу управления инвестиционными портфелями (PMD) FXTM и получать за это компенсацию.
Price groups can be referenced in the Sales price (hour), Sales price (expense), Sales price (fee), and Sales price - subscription forms in Project management and accounting. Группы цен могут использоваться в формах Цена продажи (время), Цена продажи (расход), Цена продажи (сбор), Цена продажи - подписка модуля Управление и учет по проектам.
With regard to IFAD, a GM Advisory Group, chaired by the Assistant President of the Programme Management Department has been established dealing with GM-IFAD interaction and cooperation, which has led to more systematic and regular cooperation. Что касается МФСР, то была учреждена консультативная группа ГМ под председательством помощника Директора Отдела по управлению программами, которая занимается вопросами взаимодействия и сотрудничества между ГМ и МФСР, что позволило обеспечить более систематическое и регулярное сотрудничество.
Click Project management and accounting > Periodic > Time and material > Post costs. Щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Время и расходы > Разноска затрат.
Several members of senior management team of IFAD (Kevin Cleaver, Assistant President, Programme Management Department; Phrang Roy, Assistant President, Indigenous Issues; and Matthew Wyatt, Assistant President, External Affairs Department) were present at the opening session and actively participated in co-chairing some sessions of the meeting. На первом заседании сессии присутствовали несколько представителей старшего руководящего звена МФСР (Кевин Кливер, помощник Председателя по вопросам управления программами; Франг Рой, помощник Председателя по вопросам коренных нардов; и Мэтью Уайатт, помощник Председателя по внешним сношениям), которые также активно участвовали в работе некоторых заседаний сессии в качестве сопредседателей.
(Click Project management and accounting > Setup > Validation > Project/category validation groups.) (Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Проверка > Группы проверки проект/категория.)
Chinese citizens wanting to change their names on their passports must first apply to the local residence registration authority; upon approval, they must then apply to the exit and entry management department of the local public security organ having jurisdiction over their residence and show their residence registration records, on which the prior name change has been noted. Если гражданин Китая хочет изменить имя и фамилию в своем паспорте, он должен обратиться с заявлением в местный орган по регистрации жителей и затем, после одобрения заявления, подать еще одно заявление в отдел местного органа общественной безопасности, занимающийся пропиской и выпиской граждан, и предъявить свой регистрационный документ, в котором указаны его прежние имя и фамилия.
Define the ledger accounts that are used for posting the intercompany cost of loaned resources and the intercompany revenue received in the Ledger posting setup form in the Project management and accounting module. Определение счетов главной книги для разноски внутрихолдинговой стоимости одолженных ресурсов и полученной внутрихолдинговой выручки в форме Настройка разноски ГК в модуле Управление и учет по проектам.
In a letter dated 25 April 1998 the head of the production management department of Banco de Bogotá informed the author that the bank had unilaterally decided to terminate the author's contract of employment “without just cause”, in accordance with the provisions of article 6 of Act No. 50 of 1990, with effect from that day. В письме от 25 апреля 1998 года руководитель департамента администрации и управления " Банко де Богота " сообщил автору о том, что банк в одностороннем порядке принял решение о прекращении трудового договора с автором " без объяснения причин " в соответствии с положениями статьи 6 Закона № 50 от 1990 года, который вступил в силу в тот же день.
You can create purchase orders in Project management and accounting by using one of the four procedures in this topic. Заказы на покупку можно создать в Управление и учет по проектам, используя один из четыре процедур, описанных в этом разделе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!