Примеры употребления "project control board" в английском

<>
"Colorado has a more regulated market, so they will be a good guide," said Brian E. Smith, a spokesman for the Washington State Liquor Control Board. "В Колорадо более упорядоченный рынок, поэтому они послужат хорошим примером", - поясняет Брайан И. Смит, представитель Совета по регулированию производства и сбыта алкогольной продукции в штате Вашингтон.
The dimensions vary according to the type of project control form that you are using, but will typically include items such as project, category, worker, item, transaction type, or project date. Аналитики могут различаться в зависимости от типа используемой вами формы управления проектом, но обычно они включают в себя такие элементы как проект, категория, работник, номенклатура, тип проводки и дата проекта.
Emergency Financial Control Board of Yonkers is now in session. Заседание Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю открыто.
About cash flow in Project control [AX 2012] О потоке денежных средств в модуле "Управление проектами" [AX 2012]
In 2011, a survey by the Central Pollution Control Board of India indicated that only 160 of 8,000 towns had both a sewerage system and a sewage-treatment plant. В исследовании 2011 года Центрального совета по контролю загрязнений Индии сообщается, что только 160 из 8000 городов Индии имеют системы канализации и предприятия по обработке сточных вод.
These forecast models are used by project control and project reports when you compare actual amounts to budgeted amounts. Эти модели прогноза используются средствами управления проектами и отчетами проектов, когда выполняется сравнение фактических сумм и бюджетных сумм.
India’s situation is not much better, with the state-run Central Pollution Control Board reporting last year that nearly half of the country’s 445 rivers are too polluted in terms of biochemical oxygen demand (an indicator of the organic quality of water) and coliform bacteria to be safely consumed. Ненамного лучше ситуация в Индии, где, согласно прошлогоднему докладу государственного Центрального Совета по контролю загрязнений, почти половина из 445 рек страны загрязнены по параметрам биохимической потребности в кислороде (органический индикатор качества воды) и количества бактерий кишечной палочки и не могут безопасно использоваться.
In the Worker form, the options are available on the Action Pane, on the Project management tab, in the Project control group. В форме Рабочий такие элементы доступны на панели операций на вкладке Управление проектами в группе Контроль проекта.
Aware of the importance attached by the International Narcotics Control Board, for example, in its report for 1997, efforts by Governments to counter the use of the Internet for the purpose of promoting the abuse of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, учитывая значение, которое Международный комитет по контролю над наркотиками придавал, например, в своем докладе за 1997 год усилиям правительств по противодействию использованию Интернета с целью содействия злоупотреблению наркотическими средствами и психотропными веществами и их незаконному обороту,
Create a PivotTable report from a project control form Создание сводного отчета в форме управления проектом
Urges consumer countries to assess their licit needs for opiate raw materials realistically and to communicate those needs to the International Narcotics Control Board in order to ensure easy supply, and also urges the producer countries concerned and the Board to increase their efforts to monitor the available supply and to ensure sufficient stocks of licit opiate raw materials; настоятельно призывает страны-потребители реалистично оценивать свои законные потребности в опиатном сырье и сообщать об этих потребностях Международному комитету по контролю над наркотиками для обеспечения беспрепятственного снабжения, а также настоятельно призывает соответствующие страны-производители и Комитет активизировать усилия по контролю над имеющимся предложением и обеспечению достаточных складских запасов законного опиатного сырья;
These measurements are the data fields that are generated by the project control form. Эти измерения представляют собой поля данных, создаваемые формой управления проектом.
Bearing in mind that, pursuant to the international drug control treaties, the States parties to those treaties are obliged to share with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, on a regular basis, large amounts of data and other information on narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals, принимая во внимание, что согласно международным договорам о контроле над наркотиками государства- участники этих договоров обязаны на регулярной основе направлять большой объем данных и другой информации о наркотических средствах, психотропных веществах и химических веществах-прекурсорах другим государствам, Генеральному секретарю и Международному комитету по контролю над наркотиками,
To do this, you create multidimensional PivotTable reports in Microsoft Excel from the data that is calculated in project control. Это можно делать, создавая многомерные сводные отчеты в Microsoft Excel на основе данных, рассчитанных в компоненте управления проектом.
Requests Member States to give consideration to implementing the recommendations of the International Narcotics Control Board as set out in its annual report for 2006, in particular with a view to: просит государства-члены рассмотреть вопрос об осуществлении рекомендаций Международного комитета по контролю над наркотиками, изложенных в его ежегодном докладе за 2006 год, в частности с целью:
You can use the project control system and the Export to Excel function in Microsoft Dynamics AX to monitor financial information for your projects. С помощью системы управления проектом и функции "Экспортировать в Excel" в Microsoft Dynamics AX вы можете осуществлять мониторинг сведений финансового характера, связанных с вашими проектами.
In 2006, the International Narcotics Control Board, concerned that existing controls on phenylacetic acid, a precursor of amphetamine-type stimulants, were inadequate, convened a meeting of its advisory expert group to assess information and relevant comments provided by Governments on licit and illicit trade in that substance. В 2006 году Международный комитет по контролю над наркотиками с беспокойством отметил недостаточную эффективность действующих мер контроля в отношении фенилуксусной кислоты, используемой в качестве прекурсора при изготовлении стимуляторов амфетаминового ряда, и созвал совещание консультативной группы экспертов для анализа полученной от правительств информации и замечаний относительно законной и незаконной торговли этим веществом.
About viewing project control transactions in Microsoft Excel [AX 2012] О просмотре проводок по управлению проектами в Microsoft Excel [AX 2012]
We find it important to highlight the 2004 report of the International Narcotics Control Board (INCB), which recognizes the significant achievements made in Colombia and South America in the fight against the global problem of illicit drugs. Мы считаем крайне важным отметить доклад за 2004 год Международного комитета по контролю над наркотиками (МККН), в котором признаны существенные достижения Колумбии и Южной Америки в деле борьбы с глобальной проблемой незаконного оборота наркотиков.
In a project control form, perform a calculation, and then click Export to Microsoft Excel. В форме управления проектом выполните расчет, а затем выберите Экспорт в Microsoft Excel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!