Примеры употребления "prohibited" в английском с переводом "запрещаться"

<>
Misleading and suggestive questions were also prohibited. Запрещаются также сбивающие с толку и наводящие вопросы.
Compulsion to conclude a marriage shall be prohibited”. Принуждение к заключению брака запрещается».
Religious Paid Ads of any kind are prohibited. Запрещается размещать любые объявления на религиозную тематику.
One or more red lights shall mean “Passage prohibited”; один или несколько красных огней означает: " Проход запрещается ";
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.” Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Women are also prohibited from carrying out underground work. Женщинам запрещается также работать на шахтах.
The carriage of packages in the cargo area is prohibited. Перевозка упаковок в пределах грузового пространства запрещается.
Political organizing and actions within State administrative bodies are prohibited. Запрещается создание и деятельность политических организаций в органах государственного управления.
Paid Ads for the following products are prohibited in YouTube Kids. В приложении YouTube Kids запрещается размещать объявления о следующих видах продукции.
On which stopping and parking on the running carriageway are prohibited. на которой запрещаются остановка и стоянка на проезжей части.
The use of movable electric cables is prohibited in the cargo area. В пределах грузового пространства запрещается использовать переносные электрические кабели.
Products related to consumable food and drinks are prohibited, regardless of nutrition content. Запрещается размещать рекламу продуктов питания и напитков вне зависимости от их пищевого состава.
Paid Ads that feature or promote any of the following content are strictly prohibited. Строго запрещается размещать рекламу с изображением или пропагандой следующих видов контента.
Paid Ads for dating sites, family counseling, and marital or divorce services are prohibited. Запрещается размещать рекламу сайтов знакомств, консультаций по вопросам организации семьи и услуг, связанных с бракосочетанием и разводом.
Direct and indirect discrimination based on gender is also prohibited by the Employment Contracts Act. Прямая и косвенная дискриминация по признаку пола запрещается также Законом о трудовом договоре.
The sale and use by individuals of explosive, toxic, expansive and fragmentation ammunition is prohibited. Запрещается продажа и использование частными лицами боеприпасов с разрывной пулей, отравленных, расширяющихся и осколочных боеприпасов.
Products related to external personal care, fitness, exercise, weight-loss, diet and nutrition are prohibited. В приложении YouTube Kids запрещается размещать рекламу продуктов для ухода за телом, личной гигиены, поддержания физической формы, похудения, а также диетических продуктов и продуктов питания.
Underwater diving for sport shall be prohibited in areas where navigation might be hindered, particularly: Занятие подводным плаванием без разрешения запрещается в тех местах, где может быть затруднено судоходство, в частности:
The use of torture by either police or judicial officers to obtain information is prohibited. Прибегать к пыткам для получения информации как в органах полиции, так и в органах судебной власти запрещается.
Discrimination is prohibited in employment, services, rental of premises, contracts and purchase of real estate. Запрещается дискриминация в сфере наемного труда, услуг, аренды помещений, аренды и приобретения недвижимого имущества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!