Примеры употребления "programme" в английском

<>
This involves the provision of information and liaison services to the public particularly women and includes publications such as the monthly newsletter and weekly radio programme in the vernacular, the conduct of seminars and workshops and liaison with agencies and firms whose activities influence or impact directly on women's status. Эта функция связана с оказанием информационных услуг для общественности и установлением контактов с общественностью, в частности с женщинами, и включает в себя выпуск публикаций, таких, как ежемесячный бюллетень, в том числе еженедельные радиопередачи на местном языке, проведение семинаров и практикумов, а также установление контактов с учреждениями и компаниями, деятельность которых затрагивает или непосредственно влияет на положение женщин.
Programme Activity 02.1: Transport Trends and Economics ПОДПРОГРАММА 02.1: ТЕНДЕНЦИИ И ЭКОНОМИКА ТРАНСПОРТА
The voter registration programme has already scored impressive success. Регистрация избирателей уже достигла впечатляющих успехов.
A continuous human rights education programme has been established. в Республике Узбекистан создана непрерывная система образования в области прав человека.
To talk about fund raising for our schools programme. Речь идёт о фонде в поддержку наших школ.
Source: Programme and Project Management Guide, Legal Framework, UNDP. Источник: Programme and Project Management Guide, Legal Framework, UNDP.
They were doing a programme about rag-and-bone men. Они снимали передачу о старьевщиках.
I want you to set up a research programme into magnetite. Я хочу, чтобы ты провел исследования магнетита.
A 3.7 litre V6 with traction control and an electronic stability programme. Шестицилиндровый двигатель 3,7 литра с системой контроля тяги и электронный контроль устойчивости.
The letter you wrote to your mother as part of the self-help programme? А помнишь письмо, которое ты написала матери, занимаясь аутотренингом?
Programme contains strong language from the start, adult themes and scenes of a sexual nature. В фильме присутствует ненормативная лексика, а также непристойные сцены сексуального содержания.
Police instructors who teach the course underwent a four-day training programme in May 2004. В мае 2004 года преподающие на этом курсе полицейские инструкторы прошли четырехдневную подготовку.
Disclose recovery charges as programme support and management and administration costs borne by other resources. Показывать выплаты в счет возмещения расходов как вспомогательные и административно-управленческие расходы, покрываемые за счет прочих ресурсов.
Within the framework of its training and education in marine science programme, the Unit will also: В рамках про-граммы по подготовке кадров и обучения в области морских наук эта Группа также:
Note 7 Non-convertible currencies pending United States dollar credit from the United Nations Development Programme Примечание 7 Неконвертируемые валюты до получения кредита из ПРООН в долларах США
Making accessible to decision makers and programme planners knowledge in support of gender equality and justice. повышения информированности директивных и планирующих органов в вопросах, касающихся обеспечения равенства между мужчинами и женщинами и справедливости.
The Act on the Croatian Radio-Television regulates its status and programme obligations, its management and revenues. Статус, функциональные обязанности, структура управления и доходы этого учреждения регламентируются Законом о Хорватском радио и телевидении.
The Turbo, I had a Gemballa computer programme put in it and an exhaust and TechArt suspension. В Турбо у меня стояла прошивка Gemballa и выхлоп, и подвеска TechArt.
Furthermore, the programme of installation of noble gas systems at radionuclide monitoring stations has been substantially accelerated. Кроме того, существенно ускорились темпы развертывания систем мониторинга благородных газов на станциях радионуклидного мониторинга.
A gas operator began a pre-drainage programme in 1998 when Mine B was operated by another company. Газовый оператор приступил к осуществлению схемы предварительной дегазации в 1998 году, когда шахта В эксплуатировалась другой компанией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!