Примеры употребления "prognosis coefficient" в английском

<>
Amount of funds withdrawn in USD * 0.2 * coefficient, in line with the current status of Client's myAlpari Сумма вывода в USD х 0.2 х коэффициент, соответствующий текущему статусу клиента.
When Rodgers was 13 she was under the impression that she suffered from Friedreich's ataxia (FA) - a condition which had a very poor prognosis. Когда Роджерс было 13, она думала, что страдает от атаксии Фридрейха (АФ) - состояние, прогноз для которого был очень плохим.
• Coeff — the coefficient of the change in PAMM Account equity. • Coeff — коэффициент изменения Equity ПАММ-счета.
The consensus prognosis through 2023 calls for growth well below two percent. Консенсус-прогноз до 2023 года говорит о том, что рост будет значительно меньше 2%.
When a new status is assigned to myAlpari, the bonus points which are to be awarded are multiplied by the new coefficient, in accordance with the status of the client's myAlpari (see clause 2.2). Все расчеты и зачисления производятся после присвоения нового или подтверждения старого статуса Личного кабинета Клиента по итогам прошедшей недели (см. п. 2.2).
Oregon physicians may write a prescription for a lethal substance on the explicit request of a terminally ill patient, provided they can confirm the fatal prognosis, the patient's decision-making capacity, and have informed the patient about any feasible alternative such as hospice care or pain-control options. Врачи в штате Орегон могут выписать рецепт на летальный препарат по настойчивой просьбе пациента, страдающего от смертельного заболевания, в том случае, если они могут подтвердить летальный прогноз и способность пациента осознанно принимать решения, а также проинформировав пациента о существующих альтернативах, таких как уход в хосписе или средства, которые помогут ему справиться с болью.
When signed-up clients receive bonuses, a bonus coefficient, calculated using the following formula, is applied to the reward payable to the Introducing Broker: В случаях начисления бонусов привлеченным клиентам, к вознаграждению, подлежащему выплате Представляющему брокеру, применяется бонусный коэффициент, рассчитываемый по следующей формуле:
This leaves us trying to use patterns from past, dissimilar crises to try to infer the likely prognosis for the current crisis. Это оставляет нам только один выбор - пользоваться моделями прошлых непохожих кризисов, чтобы попытаться сделать вероятные прогнозы для текущего кризиса.
Volume in millions of USD * Number of Bonus Points (in accordance with the given level of turnover) * Coefficient of the Client's myAlpari Status Объем оборота (млн., USD) x количество баллов, соответствующее данному уровню оборота x коэффициент статуса Личного кабинета клиента.
Emphasizing greed and corruption as causes of the crisis leads to a bleak prognosis. Выделение стремления к наживе и коррупции как причин кризиса приводит к тоскливому прогнозу.
As we noted last week, West Texas Intermediate (WTI) crude oil and the Canadian dollar have been strongly correlated of late, with a 50-day correlation coefficient in excess of 0.8 (see “USDCAD: Whither Oil” for more). Как мы отметили на прошлой неделе, сорт нефти Западно-Техасская средняя (WTI) и канадский доллар имели сильную корреляцию в последнее время, при этом коэффициент 50-дневной корреляции выше 0.8.
Worse, the prognosis for establishing a stable democracy and the rule of law in most shock-therapy countries looks bleak. Более того, прогнозы относительно установления стабильной демократии и власти закона в большинстве стран, вставших на путь шоковой терапии, выглядят достаточно мрачно.
The model has been historically reliable, showing a correlation coefficient of .90 with the unrevised NFP headline figure dating back to 2001 (1.0 would show a perfect 100% correlation). Исторически данная модель была достаточно надежной с коэффициентом корреляции 0.90 по данным не пересмотренных отчетов NFP, начиная с 2001 года (коэффициент 1.0 показал бы 100-процентную точность корреляции).
It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality. Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
5.9.1. In accordance with clause 2.2. of these Rules, when calculating the bonus points that will be credited to the Client, the coefficient which corresponds with the status of the Client's myAlpari at the moment the bonus points are credited, is used. 5.9.1. При расчете баллов для зачисления на счет Клиента учитывается коэффициент, который соответствует статусу Личного кабинета Клиента в момент зачисления баллов (на основании таблицы соответствия статусов и коэффициентов из п. 2.2. данных Правил).
But more likely this time is different people will say- famous last words to remember if the prognosis is wrong. Но на этот раз, как скажут люди, более вероятно, что ситуация сложится иначе, - вспомните эти замечательные слова, если прогноз окажется неверным.
The amount of bonus points is multiplied by the coefficient, in accordance with the status of the Client's myAlpari, and appears on the bonus account. Сумма баллов умножается на коэффициент, соответствующий статусу Личного кабинета Клиента, и поступает на бонусный счет.
Looking back at the crisis a decade later, we can see more clearly how wrong the diagnosis, prescription, and prognosis of the IMF and United States Treasury were. Спустя десятилетие после кризиса мы можем более отчетливо увидеть, насколько ошибочными были диагнозы, предписания и прогнозы МВФ и Министерства финансов США.
The status of the Client's myAlpari and the coefficient: Статусы Личных кабинетов клиентов и коэффициент:
But the long-term prognosis - made especially dire by health-care reform's inability to make much of a dent in rising medical costs - is sufficiently bleak that there is increasing bipartisan momentum to do something. Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!