Примеры употребления "profoundly" в английском

<>
Переводы: все190 глубоко51 другие переводы139
That is a profoundly disappointing outcome. Это крайней разочаровывающий результат.
And yet, operative mortality dropped profoundly. И вот, оперативная смертность серьёзно упала.
That is a profoundly dangerous prescription. Это чрезвычайно опасное предписание.
And that myth is profoundly dangerous. И этот миф чрезвычайно опасен.
The issues discussed profoundly affect their economies. Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
So we obviously profoundly agreed with him. Ясное дело, что мы всем сердцем с ним согласились.
So this is a profoundly inefficient process. Но это довольно неэффективный процесс.
This time around things are profoundly different. Сейчас дело обстоит совершенно по-другому.
The implications of this stance are profoundly troubling. Последствия такой позиции крайне тревожны.
All this has profoundly changed the market place. Все это здорово изменило рынок.
The country has been transformed profoundly in the recent decades. Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия.
Trump’s announcement was rooted in two profoundly destructive developments. Решение Трампа стало следствием двух крайне деструктивных моментов.
It's almost certainly what makes her so profoundly unhappy. И почти уверен, что именно это делает её настолько несчастной.
Science and technology changed agriculture profoundly in the twentieth century. В XX веке наука и техника значительно изменили сельское хозяйство.
For that reason, the authorities viewed it as profoundly subversive. По этой причине власти расценивали эту музыку как исключительно подрывную.
In many places, however, the picture remains sombre and profoundly worrying. Однако во многих местах положение по-прежнему остается трудным и вызывает огромную тревогу.
All of these changes will profoundly affect the future of consumer markets. Все эти изменения окажут сильное воздействие на будущее потребительских рынков.
Anyone who's a musician has been profoundly influenced by Robert Moog. Каждый, кто называет себя музыкантом, находится под его влиянием.
By age 50, their chromosomal bands are profoundly different from one another. К 50 годам их хромосомные полоски сильно отличаются друг от друга.
Moreover, financial globalization has profoundly deepened interlinkages, magnifying the transmission of shocks. Кроме того, финансовая глобализация существенно расширила взаимосвязи мировых рынков, увеличив масштаб передаваемых шоков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!