Примеры употребления "professor" в английском с переводом "преподаватель"

<>
Переводы: все1028 профессор869 преподаватель108 другие переводы51
Professor of Criminal Law (general segment). преподаватель уголовного права (общая часть)
Professor Snape is a Hogwarts teacher. Профессор Снейп преподаватель Хогвартса.
He's an undergrad professor, Mitchell Seligson. Это - университетский преподаватель, Митчелл Селигсон.
I'm a Professor, not a wet nurse. Я преподаватель, а не нянька.
Present position: Professor of Public International Law, University of Bucharest Нынешнее положение: Преподаватель публичного международного права, Бухарестский университет
Professor Lipton, senior lecturer in Criminology and Fellow of Milton Hall. Профессор Липтон старший преподаватель с кафедры Криминологии и член Милтон Холл.
Visiting professor, University of Wisconsin Medical School, Madison, September-December 1997 Внештатный преподаватель медицинского училища, Мадисон, Висконсин (сентябрь-декабрь 1997 года)
Lemkin asked his professor why the larger crime had gone unpunished. Лемкин спросил своего преподавателя, почему такое крупное преступление против целого народа осталось безнаказанным.
And my day job, as Chris said, I'm an electrical engineering professor. И моя основная работа, как Крис сказал, это преподаватель электротехники
He has been a university professor in procedural law (civil and criminal) since 1985. С 1985 года он являлся университетским преподавателем процессуального права (гражданского и уголовного).
1991-1996: Assistant Professor and Lecturer, Michigan State University, (leave of absence 1994-1995) 1991-1996 годы: преподаватель, доцент Университета штата Мичиган (в 1994-1995 учебном году в отпуске без содержания)
Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts will be taken by Professor Snape. Тем временем, пост преподавателя защиты от темных искусств займет профессор Снегг.
That means that there was a place for a professor of international health - and for my course. Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний - и дисциплина тоже не лишняя.
Since 1994 Professor of human rights, postgraduate courses, Faculty of Political Science, University of Rome (La Sapienza) Начиная с 1994 года Преподаватель прав человека, аспирантура факультета политических наук, Римский университет (Ла Сапиенца)
The only openly Tory don was Norman Stone, Professor of Modern History, who was based at my college. Единственным преподавателем в моем колледже, не скрывавшим своих консервативных взглядов, был Норман Стоун, профессор современной истории.
Professor Adjunct in humanitarian law and international criminal law at the Faculty of International Law, Seville University (2002-2003). Внештатный преподаватель (международное гуманитарное право и международное уголовное право) факультета международного права университета Севильи (2002-2003 годы).
1993-1994 Visiting Professor at the University of Tartu (Estonia), as part of the “EuroFaculty” cooperation (two intensive courses) 1993-1994 годы Внештатный преподаватель Тартусского университета (Эстония) в рамках программы сотрудничества " Еврофакультет " (два интенсивных курса).
Associate Professor of International Law, University of Pisa (1985-1990) and Libera Università degli Studi Sociali (LUISS-Guido-Carli), Rome Преподаватель международного права, Пизанский университет (1985-1990 годы) и Свободный университет социальных исследований (LUISS-Guido Carli), Рим
Teaching and research at the University of Oslo, as full-time professor in child law, human rights law and law of contracts Преподавательская и исследовательская работа в Университете Осло в качестве штатного преподавателя законодательства в области прав детей, права в области прав человека и договорного права
Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly. Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!