Примеры употребления "production schedule" в английском

<>
They are right here in the production schedule for today. Они прямо здесь в сегодняшнем производственном графике.
With regard to the optimal frequency and production schedule for future GEO and other related reports, UNEP submits that: Что касается оптимальной частотности и производственного графика для будущих докладов ГЭП и других связанных с этим докладов, ЮНЕП считает, что:
There are several settings that determine how production schedules are calculated. Есть несколько параметров, которые определяют, как рассчитываются планы производства.
The report also describes recent adjustments in the production schedule and distribution pattern of the List. Кроме того, в докладе указываются недавно внесенные изменения в порядок выпуска и распространения Списка.
The elements to be taken into consideration for the purposes of approval should include: objectives and expected content; treatment of cross-cutting issues; target readership; production schedule; and the plan for internal quality review, if appropriate. Получение такого одобрения должно зависеть, в частности, от целей и ожидаемого содержания публикаций, освещения междисциплинарных вопросов, целевой аудитории, графика выпуска и плана внутреннего контроля качества, если это необходимо.
It provides an overview of major recent developments, reported by organizations of the United Nations system, regarding products that are harmful to human health and the environment, and makes proposals regarding the possible impact of those developments on the format, content, coverage, production schedule and distribution pattern of the List. В нем представлен обзор недавних основных событий, о которых сообщили организации системы Организации Объединенных Наций и которые касались товаров, вредных для здоровья и окружающей среды, и сформулированы предложения, касающиеся возможного влияния этих событий на формат, содержание, охват, график выпуска и порядок распространения Списка.
The reports of the Secretary-General prepared for the triennial review, provided an overview of major activities undertaken by entities of the United Nations system and other major developments in the area of environmentally sound management of chemicals, and made recommendations on the possible impact of those developments on the format, content, coverage, production schedule and distribution pattern of the list. В докладах, подготовленных для проведения трехгодичного обзора, давался общий обзор основных мероприятий, проведенных организациями системы Организации Объединенных Наций, и других основных событий в области экологически безопасного использования химических веществ, а также излагались предложения, касающиеся возможного влияния этих событий на формат, содержание, охват, график выпуска и порядок распространения Списка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!