Примеры употребления "production line" в английском

<>
That's the finished production line there. Это построенная линия.
When did you last test your production line, Bruno? Когда у тебя в последний раз проводили хронометраж, Брюно?
That's a production line and a very fast one. Это поточная линия, и очень быстрая.
One week later, Mahmoud was the fastest in the production line. Через неделю Махмуд был самым быстрым на линии.
He gave us a basketful of parts straight off the production line. Он дал нам целую корзину деталей прямо с поточной линии.
So then we went forward and built our production line in China. После этого мы построили наше поточное производство в Китае.
Select a sales order line, purchase order line, inventory transaction, journal transaction, or production line. Выберите строку заказа на продажу, строку заказа на покупку, складскую проводку, проводку журнала или строку производства.
For example, select the Production line check box to calculate the dependent demand for BOM line requirements. Например, установите флажок Строка производства, чтобы рассчитать зависимый спрос для требований строк спецификации.
I am sure you have not yet seen our new production line which we could show you then. Пользуясь этой возможностью, мы могли бы показать Вам наш новый конвейер.
You can check the status of a production line in the Status field in the Production orders form. Статус строки производства можно проверить в поле Статус в форме Производственные заказы.
In June 2001, Iraq signed a contract for a new magnet production line, for delivery and installation in 2003. В июне 2001 года Ирак подписал контракт на поставку и монтаж в 2003 году новой линии по производству магнитов.
If the process within a production line is always the same, only one representative test is to be carried out; Если в производственной цепи всегда используется один и тот же процесс, проводится лишь одно репрезентативное испытание;
The status of a production line must be Started or Reported as finished to be included in the WIP calculation. Статус строки производства должен быть Начато или Учтенные как готовые для включения в расчет НЗП.
EIB signed a loan for financing the construction of new cement production line worth 25 million euros in Bosnia and Herzegovina. ЕИБ подписал кредит для финансирования строительства в Боснии и Герцеговине новой линии по производству цемента на сумму 25 млн. евро.
Inventory transactions on the production line are deleted, and the Remain status field on the production's BOM lines is reset to Ended. Складские проводки в строке производства удаляются, а поле Статус недопоставленного в строках спецификации производства сбрасывается в значение Завершено.
The Marking form lists the inventory transactions for the selected sales order line, purchase order line, inventory transaction, journal transaction, or production line. В форме Маркировка перечисляются складские проводки для выбранной строки заказа на продажу, строки заказа на покупку, складской проводки, проводки по журналу или строки производства.
The essential output of the two manufacturing companies producing distribution transformers and low tension cables and wires is hampered owing to the non-availability of raw materials, spares parts and production line equipment. Производство необходимой продукции двумя компаниями, выпускающими распределительные трансформаторы и кабели и провода низкого напряжения, затрудняется из-за отсутствия сырьевых материалов, запасных частей и производственного оборудования.
When the final 288 rolled off the limited-run production line in 1987, we all thought that, because road racing was a thing of the past, we'd never see the GTO name again, but we were wrong. Когда последние 288-е ограниченного выпуска сошли с конвейера в 1987-м, мы подумали, что дорожные гонки в прошлом и мы больше никогда не услышим имени GTO, но мы ошиблись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!