Примеры употребления "product line" в английском

<>
In an effort to recover from the crisis, Sony is expanding its product line. Стремясь выйти из кризиса, Sony расширяет продуктовую линейку.
For example, you can divide a course that introduces a new product line into a sales track in which sales representatives learn key selling points, and a service and support track that instructs support personnel on common or known product support issues. Например, курс, посвященный новым линейкам продуктов, может быть разбит на программу, посвященную продажам, которая позволит торговым представителям узнать основные положения, связанные с процессом продаж, а также на программу сервиса и технической поддержки, которая познакомит персонал служб технической поддержки с общими и наиболее известными проблемами технической поддержки продуктов.
We are happy to send you comprehensive material regarding our new product line. Охотно посылаем Вам подробные документы по нашей новой производственной линии.
She can now further assess her projections by filtering on specific resellers or by adding product line information to verify that the future promotions are for products that the reseller carries. Теперь он может далее проецировать свой прогноз, фильтруя данные по конкретным посредникам или добавляя сведения о продуктовой линейке, чтобы проверить соответствие будущих рекламных акций продукции, продаваемой торговым посредником.
Since semiconductors, the company's largest product line, are one of the very few products in today's inflationary world that consistently decline in unit price and since wages have been rising at the company's plants at rates from 7 percent a year in the United States to 20 percent in Italy and Japan, it would be logical to expect, in spite of improvements in people-effectiveness, this index to decline. Полупроводники, основная производственная линия компании, — один из немногих продуктов в современном инфляционном мире, цены на который последовательно снижаются. По этой причине, и с учетом роста заработной платы (темпами от 7 процентов в год в США до 20 процентов в Италии и Японии), было бы логичным предположить, что, несмотря на все улучшения, показатель должен снижаться.
A small organization can use the legal structure to measure performance and control operations for product lines. Малое предприятие может использовать юр. лицо для измерения производительности и контроля операций по продуктовой линейке.
We see this phenomenon in other film series and even product lines. Мы наблюдали этот феномен в других франшизах и даже в линейках продуктов.
Used for financial reporting that is based on industries or product lines that the organization serves independently of legal entities. Используется для финансовой отчетности по отраслям или линейкам продукции, которые организация обслуживает независимо от юридических лиц.
It might also involve direct assistance to existing companies, including through technology transfer, advice in the expansion of product lines and new market diversification, and support for establishment of joint production facilities. Она также может включать прямую помощь действующим компаниям, в том числе посредством передачи технологий, консультаций по вопросу расширения товарного ассортимента и новой диверсификации рынков, и поддержку в создании совместной производственной базы.
The legal structure is often also used as the operating structure, because the business includes a very limited number of product lines or groups. Юр. лицо зачастую также используется как производственная структура, потому что бизнес строится на основе ограниченного количества продуктовых линеек.
The structure of the legal entities might be based on industries, consumers, or product lines. Структура юр. лиц может быть основана на отраслях, клиентах или линейке продуктов.
Leaders of these organizations typically want to analyze the business based on operating structures such as industries, consumers, or product lines. Лидеры данных организации обычно хотят анализировать свой бизнес на основе операционных структур, на основе отраслей, клиентов или линеек продуктов.
Select a released product line. Выберите линейку выпущенного продукта.
Check out her product line. Проверь ее линию продуктов.
Our product line has a good reputation internationally. Наши продукты пользуются во всем мире хорошей репутацией.
We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line. Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса.
The profit and loss statement would analyse transactions by product line and by direct and indirect costs. Отчет о прибылях и убытках позволит анализировать сделки в товарном разрезе и с точки зрения прямых и косвенных издержек.
And Howard looked at their product line, and he said, what you have is a dead tomato society. Говард посмотрел на их продукцию и сказал: "У вас тут общество мёртвых помидоров.
Low-cost electronic input devices and minicomputers are enabling them to offer accounting and bookkeeping services to customers, thus creating a new product line for these institutions. Электронная аппаратура для ввода данных и мини-компьютеры позволяют банкам предлагать клиентам услуги в сфере учетных операций и бухучета, то есть с их помощью создана новая продуктовая линия для этих учреждений.
In the first place, even though Food Machinery was relatively small, it was a world leader in size and, I believe, in quality of the product line in each of the three activities in which it was engaged. Прежде всего, несмотря на свои относительно небольшие размеры, Food Machinery являлась мировым лидером с точки зрения объемов производства, а на мой взгляд, и качества продукции по всем трем направлениям своей деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!