Примеры употребления "product knowledge management" в английском

<>
Academics remain largely in denial about the impact of knowledge management. В большинстве случаев академики отрицают роль управления образованием.
The new ICT strategy, as described in conference room paper EC/55/SC/CRP.23 (and Corr.1), had been endorsed by senior management and was guiding ICT developments, focusing in particular on extending the reach and use of the MSRP; standardizing refugee registration and emergency response applications; and enhancing UNHCR's knowledge management capacity at Headquarters and in the Field. Новая стратегия в области ИКТ, описываемая в документе зала заседаний EC/55/SC/CRP.23 (и Corr.1), была одобрена старшим руководство и служит ориентиром для разработок в области ИКТ, при этом акцент был сделан, в частности, на расширении охвата и использовании ПОСУ, стандартизации программных приложений для регистрации беженцев и реагирования в чрезвычайных ситуациях, а также повышении потенциала УВКБ в области управления знаниями в штаб-квартире и на местах.
Recommendation 8: The regional divisions should develop a knowledge management strategy for developing, organizing, storing, sharing and using their knowledge assets. Рекомендация 8: региональным отделам следует разработать стратегию управления знаниями, предусматривающую накопление, систематизацию, хранение и использование их информационных активов и обмен ими.
Generally, the Knowledge Management Branch, in charge of managing UNPAN, replies to all queries within 24 hours. Как правило, Сектор управления знаниями, отвечающий за управление ЮНПАН, отвечает на все вопросы в течение 24 часов.
As previously reported to the Committee of Experts on Public Administration, these activities are carried out along the following functional lines: governance and public administration, socio-economic governance and management, knowledge management and e-government and public administration networking. Как указывалось в предыдущих докладах Комитету экспертов по государственному управлению, эта деятельность осуществляется по следующим функциональным направлениям: государственное регулирование и управление, социально-экономическое регулирование и управление, управление знаниями и электронное управление и создание сетей государственного управления.
Internal communication and knowledge management: Efficient and effective flow of information and the sharing and retention of knowledge within the organization are key factors underpinning its operational efficiency, informed decision-making and coherent design and delivery of the programme. Эффективный и бесперебойный поток информации, обмен знаниями и сохранение знаний внутри организации являются ключевыми факторами, обеспечивающими эффективность ее оперативной деятельности, осознанного принятия решений и слаженной разработки и осуществления программы.
Decides to establish the United Nations System Staff College, as of 1 January 2002, after the approval of its statute, as an institution for system-wide knowledge management, training and learning for the staff of the United Nations system, aimed, in particular, at the areas of economic and social development, peace and security and internal management of the United Nations system; постановляет учредить Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций с 1 января 2002 года — после утверждения его устава — в качестве учреждения, занимающегося в масштабах всей системы управлением знаниями, профессиональной подготовкой и обучением персонала системы Организации Объединенных Наций, в частности в областях экономического и социального развития, мира и безопасности и внутреннего управления системой Организации Объединенных Наций;
Effective mechanisms for knowledge transfer and knowledge management need to be elaborated by OHRM and implemented at the levels of departments and units to prevent the loss of institutional memory due to increased mobility; УЛР следует разработать и применять на уровне департаментов и подразделений эффективные механизмы передачи знаний и управления знаниями в целях предупреждения утраты полученного Организацией опыта ввиду повышения степени мобильности;
Document management in some sites such as Statistics New Zealand is managed through mirroring the information provided in a Lotus Notes based knowledge management system, so that the marginal costs of transferring information into the web environment includes no translation cost. Управление документооборотом на некоторых сайтах, таких, как Statistics New Zealand, осуществляется путем отображения информации, содержащейся в основывающейся на Lotus Notes системе управления базой знаний, и поэтому предельные издержки, связанные с передачей информации в веб-среду, не включают в себя затрат, связанных с конвертированием документов.
Clearly, the evaluation function has a critical role in promoting knowledge and learning and is at the heart of any organization's knowledge management strategy. Очевидно, что функция оценки имеет важнейшее значение для распространения знаний и обучения и стоит в центре любой общеорганизационной стратегии управления знаниями.
In an effort to encourage and assist Governments in the creation of citizen-friendly ICT applications, the Department of Economic and Social Affairs and ESCWA organized in November 2008, organized a three-day capacity-building workshop entitled “Electronic/mobile government (e/m-government) in Arab States: building capacity in knowledge management through partnership”. В порядке поощрения усилий правительств по созданию удобных для граждан прикладных программ ИКТ и оказания им помощи в этой работе Департамент по экономическим и социальным вопросам и ЭСКЗА в ноябре 2008 года провели трехдневное рабочее совещание по укреплению потенциала по теме «Электронное/мобильное государственное управление в арабских странах: укрепление потенциала в области управления знаниями на основе партнерских связей».
As such, subregional offices will operate as subregional knowledge management and exchange centres, including by collecting data and other relevant development information and disseminating them among member countries and development partners. Как таковые субрегиональные представительства будут действовать в качестве центров по управлению и обмену знаниями, включая сбор данных и другой соответствующей информации по вопросам развития и ее распространение между странами-членами и партнерами в области развития.
It is foreseen that the information-and-communication-technology-related aspects of the knowledge management strategy will incorporate the development of a content management and document management system. Предполагается, что аспекты стратегии управления знаниями, связанные с информационно-коммуникационной технологией, будут включать разработку системы управления содержанием данных и документацией.
Following the strategy of United Nations human resources departments, United Nations libraries can help address these issues through: leading knowledge management initiatives, coaching and training programmes, running workshops, interviewing, and applying knowledge assessment techniques. В соответствии со стратегией департаментов Организации Объединенных Наций, занимающихся управлением людскими ресурсами, библиотеки Организации Объединенных Наций могут оказывать помощь в решении этих вопросов, координируя осуществление инициатив в области управления знаниями, организации программ обучения и профессиональной подготовки, проведения семинаров и собеседований и применения методов оценки знаний.
In 2006, the Department of Political Affairs established the Mediation Support Unit as a centre of expertise, best practice and knowledge management on mediation-related activities, providing both institutional and operational support to mediators and their teams. В 2006 году Департамент по политическим вопросам учредил Группу поддержки посредничества в качестве центра знаний, передового практического опыта и управления информацией по вопросам посредничества, который должен оказывать как институциональную, так и оперативную поддержку посредникам и их группам.
It provides infrastructure support for enterprise-wide applications such as electronic mail, Pensys, Lawson, the Content Management System, the Pension Fund's Web Solution, data warehouse, and the knowledge management system and provides a Helpdesk and disaster recovery service for the Fund's operations. Она обеспечивает поддержку функционирования инфраструктуры для таких общеорганизационных программных продуктов, как электронная почта, ПЕНСИС, Лоусон, механизм регулирования информационного содержания, веб-сайт Пенсионного фонда, система централизованного хранения данных, система управления знаниями, а также осуществляет функции службы поддержки и аварийного восстановления данных в связи с операциями Фонда.
Among the initiatives are proposals relating to the procurement of a new off-the-shelf e-staffing software package that would be integrated into the future Enterprise Resource Planning (ERP) system, a learning management system to support career development and mobility across the Secretariat, a new document management system, a knowledge management and e-office system and a new data repository. В число выдвинутых им инициатив входят предложения, касающиеся закупки на рынке готового пакета компьютерных программ для кадровой работы, который будет интегрирован в будущую систему планирования общих организационных ресурсов, системы управления процессом обучения в поддержку развития карьеры и мобильности персонала по всему Секретариату, новой системы управления документооборотом, системы управления знаниями и системы «электронный офис» и новой системы хранения данных.
Alternative draft indicators O-11: Knowledge management system of the CST in place and used; Thematic Programme Networks (TPNs) satisfy user needs; Number of scientific reports, published papers, experts, scientists, networks and bodies dealing with interaction between biophysical and socio-economic factors in affected areas; Procedures on decision-making as well as institutional and legislative frameworks are available. Альтернативные проекты показателя О-11: Наличие и использование разработанной КНТ системы управления знаниями; соответствие тематических программных сетей (ТПС) потребностям пользователей; количество научных докладов, опубликованных работ, экспертов, сетей и органов, занимающихся проблемами взаимосвязи между биофизическими и социально-экономическими факторами в затрагиваемых районах; наличие процедур принятия решений, а также организационной и законодательной базы.
Delegations have taken advantage of personalized coaching sessions and customized group programmes within the scope of the personal knowledge management initiative, which provides assistance on the use of information handling tools and resources. Делегации обращались к занятиям по персональной подготовке и специальным групповым программам в рамках инициативы индивидуальной подготовки, которая предусматривает оказание помощи в сфере применения информационных средств и ресурсов.
Propose measures to improve the communication channels, learning and knowledge management within and across the governance and oversight mechanisms; предложить меры по совершенствованию каналов связи, системы профессиональной подготовки и управления знаниями в рамках механизмов управления и надзора и взаимодействия между ними в соответствующих областях;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!