Примеры употребления "procurement contract" в английском

<>
Переводы: все153 договор о закупках144 другие переводы9
Acceptance of tender and entry into force of procurement contract Акцепт тендерной заявки и вступление в силу договора о закупках
The procuring entity shall promptly publish notice of procurement contract awards. Закупающая организация незамедлительно публикует уведомление о решениях о заключении договоров о закупках.
Acceptance of submissions and entry into force of the procurement contract Акцепт представлений и вступление в силу договора о закупках
Nor did it substantially consider the publication of information on procurement contract awards. Она также не рассматривала тщательно вопрос об опубликовании информации, касающейся решений о заключении договоров о закупках.
Each potential procurement contract shall be the subject of an invitation to tender. Любой возможный договор о закупках обусловливается приглашением к участию в торгах.
Each specific procurement contract shall be the subject to an invitation to tender. По каждому конкретному договору о закупках направляется приглашение к участию в торгах.
Each anticipated procurement contract shall be the subject of a written invitation to tender. Каждый возможный договор о закупках обусловливается письменным приглашением к участию в торгах.
Restate the procedure for the award of a procurement contract resulting from the invitation to tender; and вновь излагается процедура заключения договора о закупках по результатам приглашения к участию в торгах; и
The Working Group has considered the possibility of including an alternative method of awarding the procurement contract, such as rotation. Рабочая группа рассмотрела возможность включения альтернативного метода принятия решения о заключении договора о закупках, например ротации.
Nonetheless, for the purposes of article 2 (g) of the Model Law, it is not treated as a procurement contract. Тем не менее, для целей статьи 2 (g) Типового закона оно не считается договором о закупках.
Some jurisdictions, in addition, require the publication of a summary of the awarded procurement contract as a pre-condition for its effectiveness. Кроме того, в некоторых правовых системах в качестве предварительного условия для вступления в силу заключенного договора о закупках требуется публикация его резюме.
Whether the award of a procurement contract under the framework agreement will be based on the lowest price or [lowest] evaluated tender […]; будет ли заключение договора о закупках в соответствии с рамочным соглашением основываться на тендерной заявке с наименьшей ценой или на тендерной заявке, оцененной как [наиболее выгодная] […];
It was subsequently agreed that paragraph (4) was unnecessary because the framework agreement was not a procurement contract, and should be deleted. Впоследствии было решено, что пункт 4 является излишним, поскольку рамочное соглашение не является договором о закупках, и что этот пункт следует исключить.
No procurement contract under the framework agreement shall be awarded to suppliers or contractors that were not originally parties to the framework agreement. Никакой договор о закупках согласно рамочному соглашению не заключается с поставщиками или подрядчиками, которые изначально не являлись сторонами рамочного соглашения.
No procurement contract under the framework agreement may be awarded to suppliers or contractors that were not originally party to the framework agreement. Договоры о закупках согласно рамочному соглашению не могут заключаться с поставщиками (подрядчиками), которые изначально не являлись участниками рамочного соглашения.
The terms of a procurement contract under the framework agreement may not materially amend or vary any term or condition of the framework agreement. Положения договора о закупках согласно рамочному соглашению не могут существенно изменять любое условие этого рамочного соглашения или отличаться от него.
No procurement contract under the closed framework agreement shall be awarded to suppliers or contractors that were not originally parties to the closed framework agreement. Договор о закупках в соответствии с закрытым рамочным соглашением не заключается с поставщиками или подрядчиками, которые изначально не являлись сторонами этого закрытого рамочного соглашения.
This notice will allow suppliers excluded from the second-stage competition to challenge the exclusion at an early stage, before the procurement contract is concluded. Такое уведомление позволит поставщикам, не допущенным ко второму этапу конкуренции, оспорить решение о недопущении на раннем этапе, прежде чем будет заключен договор о закупках.
The terms of a procurement contract awarded under the framework agreement may not materially alter or depart from any term or condition of the framework agreement. Положения договора о закупках, заключенного в соответствии с рамочным соглашением, не могут существенно изменять любое положение или условие этого рамочного соглашения или отступать от него.
The name and address of the bidder with whom the procurement contract is entered into and the contract price shall be promptly communicated to other bidders.” Наименование и адрес участника торгов, с которым заключен договор о закупках, и цена, указанная в договоре, незамедлительно направляются другим участникам торгов ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!