Примеры употребления "processing power" в английском

<>
Переводы: все14 вычислительная мощность5 другие переводы9
Allied to speed is staggering computer processing power. В придачу к скорости идет поразительная компьютерная вычислительная мощность.
But the age of computer-driven trading has ushered in speed and processing power. Но эра управляемой компьютером торговли возвестила приход скорости и вычислительной мощности.
IBM provides the processing power for the data, while local Dutch companies are building all of the components. IBM предоставляет вычислительную мощность для обработки данных, в то время как местные голландские компании строят все компоненты.
Yes, the falling cost of processing power creates new efficiencies, particularly in smartphones and related sky-fi connectivity. Да, падение стоимости вычислительной мощности создает новые способы эффективного применения, особенно в смартфонах и связанном с ними подключении к облачным технологиям.
Millions of “flash orders” that come and go without execution create an enormous burden on the processing power of the exchanges. Миллионы «заявок-вспышек», которые пришли и ушли невыполненными, создают огромную нагрузку на вычислительную мощность биржи.
If increasing the processing power is not a good option, you must reduce the load on the processors. Если отсутствует возможность увеличения процессорной мощности, необходимо уменьшить нагрузку на процессоры.
Keep in mind these phones have very small screens, low processing power, simple browser engines and sometimes no touch screen. Традиционные мобильные телефоны имеют очень маленькие экраны, низкую вычислительную мощь, оснащены простыми браузерами и зачастую лишены сенсорной технологии.
Note: SmartGlass performance varies based on the speed of your network connection and the processing power of your tablet or PC. Примечание. Работа SmartGlass зависит от скорости сетевого подключения и мощности процессора планшетного устройства или ПК.
Computers running 64-bit versions of Windows generally have more resources such as processing power and memory, than their 32-bit predecessors. Компьютеры с 64-разрядными версиями Windows, как правило, имеют больше ресурсов, например процессорной мощности и памяти, чем их 32-разрядные предшественники.
Note: Xbox SmartGlass performance varies based on the speed of your network connection and the processing power of your tablet or PC. Примечание. Работа Xbox SmartGlass зависит от скорости сетевого подключения и мощности процессора на планшете или ПК.
By the late 1950s there were roughly 2000 computers in the world and their processing power averaged 10,000 machine instructions per second. Сегодня в мире насчитывается 300 миллионов компьютеров со средней производительностью системы равной нескольким сотням миллионов команд в секунду.
So by the year 2040, the total processing of this machine will exceed a total processing power of humanity, in raw bits and stuff. То есть в 2040-м году общая вычислительная способность машины превзойдёт общую вычислительную способность человечества .
If you decide you don't want them, keeping the software on your computer might slow it down by using precious memory, disk space, and processing power. Эти программы могут замедлять работу компьютера, поскольку расходуется память, место на диске и ресурсы процессора.
There are now 300 million computers in the world, with processing power averaging several hundred million instructions per second-a four_billion_fold increase in raw automated computational power, an average annual growth rate of 56%! Это означает увеличение автоматизированных вычислительных возможностей в четыре миллиарда раз, т.е. среднегодовой темп роста в 56%!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!