Примеры употребления "processing equipment" в английском

<>
In 2004, the cassava industry was given a boost with the introduction of modern processing equipment designed to improve the efficiency of processing that crop. В 2004 году хозяйства, занимающиеся производством маниока, получили серьезную поддержку благодаря внедрению современного технологического оборудования, предназначенного для повышения эффективности переработки данной культуры.
Considerable progress was made in the verification of undeclared chemical weapons-related activities, such as Iraq's VX production activities and its efforts to retain a portion of chemical processing equipment and precursors procured in the past by its chemical weapons programme. Значительный прогресс был достигнут в осуществлении контроля за незаявленными видами деятельности, связанными с химическим оружием, такими, как иракская деятельность по производству агента VX и его усилия по сохранению части химико-технологического оборудования и прекурсоров, закупленных в рамках осуществлявшейся Ираком ранее программы создания химического оружия.
From the additional information provided to it, the Committee notes that the current inventory of electronic data processing equipment totals 2,407 items. На основании представленной ему дополнительной информации Комитет отмечает, что текущие инвентарные запасы оборудования для электронной обработки данных насчитывают 2407 единиц.
They included the acquisition of some corrosion-resistant chemical processing equipment and biological research equipment, such as DNA sequencers, that were used by Iraq for legitimate purposes. Речь идет о приобретении определенного коррозионноустойчивого химического производственного оборудования и оборудования для биологических исследований, таких, как устройства для определения первичной структуры ДНК, которые использовались Ираком в незапрещенных целях.
Provision is made for office furniture, office equipment, electronic data processing equipment, miscellaneous equipment and spare parts, repairs and maintenance for various equipment. Предусмотрены ассигнования на приобретение канцелярской мебели, канцелярского оборудования, техники для электронной обработки данных, разного оборудования и запасных частей и ремонта и обслуживания различного оборудования.
The vast majority of the chemical processing equipment came from foreign suppliers, and about 95 per cent of all precursor chemicals used for the production of chemical warfare agents was procured outside Iraq; Подавляющее большинство химического перерабатывающего оборудования поступило от иностранных поставщиков, и приблизительно 95 процентов всех прекурсоров химических веществ, использовавшихся при производстве боевых ОВ, были закуплены за пределами Ирака;
For example, for developing countries as a group export income on the merchandise side was generated by the following main items: transistors, automatic data processing equipment, office machinery, telecom equipment, passenger motor vehicles and women's outwear. Например, в группе развивающихся стран поступления от экспорта товаров были получены за счет следующих основных статей: транзисторов, оборудования для автоматизированной обработки данных, конторского оборудования, телекоммуникационного оборудования, пассажирских автомобилей и женской верхней одежды.
United Nations agencies and programmes intend to support the electoral process by helping to mobilize resources to finance additional technical assistance to the Independent Electoral Commission, the procurement of electoral material and data processing equipment, and the updating of voters lists and communication. Учреждения и программы Организации Объединенных Наций намерены поддержать процесс выборов путем содействия мобилизации ресурсов для финансирования дополнительной технической помощи Независимой избирательной комиссии, закупки материалов для выборов и оборудования для обработки данных, а также обновления списков избирателей и обеспечения коммуникации.
Operating system " software ", " software " development tools and compilers specially designed for " multi-data-stream processing " equipment, in " source code "; «Программное обеспечение» операционных систем, инструментарий разработки «программного обеспечения» и компиляторы, специально разработанные для оборудования «многопотоковой обработки» данных в исходных кодах;
Interfaces for wafer input and output, to which more than two pieces of semiconductor processing equipment are to be connected; and интерфейсы для загрузки и выгрузки пластин, к которым присоединяется более двух единиц оборудования для обработки полупроводников; и
Operating systems specially designed for " real time processing " equipment which guarantees a " global interrupt latency time " of less than 20 µs. Операционные системы, специально разработанные для оборудования «обработки в реальном масштабе времени», гарантирующие «время латентности глобального прерывания» менее 20 мкс.
Such partitions would also eliminate the need for complex peripheral processing equipment that would be necessary to separate the products prior to use in most applications. Такие разделения также устранят необходимость в сложном периферийном оборудовании для обработки, которое было бы необходимо использовать для разделения продуктов перед использованием в большинстве применений.
Iraq has declared that it had repaired chemical processing equipment previously destroyed under UNSCOM supervision and had installed it at Fallujah for the production of chlorine and phenols. Ирак объявил о том, что он отремонтировал оборудование для химического производства, разрушенное ранее под контролем ЮНСКОМ, и установил его в Фаллудже для производства хлорина и фенола.
The ground station facilities consist of S-band and X-band antennas, data storage and processing equipment, satellite operation software, mission analysis and planning software and a satellite simulator. Эта наземная станция оснащена антеннами, работающими в диапазонах S и Х, устройствами для сбора и обработки данных, программными средствами для эксплуатации спутника, анализа и планирования полета, а также имитатором спутника.
On-line (real time) control systems, instrumentation (including sensors) or automated data acquisition and processing equipment, specially designed for use with any of the following wind tunnels or devices: Системы контроля с управлением от основного оборудования в реальном масштабе времени, контрольно-измерительные приборы (включая датчики) или автоматическое оборудование для сбора и обработки информации, специально предназначенные для использования с любыми следующими устройствами:
Investments in information processing equipment and software rose by about 19% per year between 1993 and 1999, and in 1999 constituted about half of all US business equipment investment. Инвестиции в оборудование по обработке информации и программное обеспечение возрастали примерно на 19% ежегодно в период между 1993 и 1999 годом, и в 1999 году составили около половины всех инвестиций в бизнес в оборудование в Соединенных Штатах.
Exploration, defined to cover searching, analysis, tests of collecting and processing equipment and systems and commercial and other studies, does involve exclusive rights in a geographical area no other operator can work in. Разведка, определяемая как поисковые мероприятия, анализ, испытания оборудования и систем для сбора и обработки данных и образцов, а также коммерческие и другие исследования, предусматривает исключительные права в географическом районе, где не может работать никакой другой оператор.
Commodity producers and processors need good access to credit in order to be competitive- for working capital needs, and to invest in new farm assets, technology, post-harvest equipment, processing equipment and the like. В целях обеспечения конкурентоспособности производителям и переработчикам сырья нужен надежный доступ к кредиту- для покрытия потребностей в оборотном капитале и осуществление вложений в новые сельскохозяйственные активы, технологии, послеуборочное оборудование, оборудование для переработки сырья и т.д.
Small-scale irrigation pumps, animal traction equipment (ploughs and donkey carts) and processing equipment (grinding mills, oil presses) will be distributed during the remainder of 2004 to encourage labour-saving and income-generating activities. В оставшуюся часть 2004 года в целях развития нетрудоемких и приносящих доход видов деятельности будут распределяться маломерные ирригационные насосы, прицепной инвентарь для тяглового скота (плуги и ослиные повозки) и перерабатывающее оборудование (мельницы, маслобойные прессы).
UNIDO programmes should seek to facilitate the establishment of small foundries for the manufacture of irrigation pumps, agricultural tools, food processing equipment, refrigerators and spare parts, and the establishment of pesticide and fertilizer production plants. Программы ЮНИДО должны быть направ-лены на содействие созданию малых литейных заводов для производства ирригационных насосов, сельскохозяйственного инвентаря, пищеперераба-тывающего оборудования, холодильников и запас-ных частей, а также созданию заводов по произ-водству пестицидов и удобрений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!